Deutschland war während des Kalten Krieges kein Satellitenstaat.
لم تكن ألمانيا دولة عميلة خلال الحرب الباردة.
Viele Länder im Osten waren Satellitenstaaten der Sowjetunion.
كانت العديد من الدول في الشرق دول عميلة للاتحاد السوفيتي.
Ein Satellitenstaat ist politisch und wirtschaftlich abhängig von einem mächtigeren Land.
تكون الدولة العميلة معتمدة سياسياً واقتصادياً على دولة أكثر قوة.
China hat während seiner Geschichte nie einen Satellitenstaat gehabt.
لم تكن للصين ابدا دولة عميلة في تاريخها.
Nordkorea wird oft als Satellitenstaat von China betrachtet.
غالبا ما يُعتبر كوريا الشمالية دولة عميلة للصين.
Aber Israel ist kein Satellitenstaat der USA. Das Land bemüht sich, die US-Linie zu berücksichtigen, verfolgt aber vor allem seine eigene Agenda. So ging der acht Jahre dauernde "Friedensprozess" während der Regierung Clinton (1992-2000) auf eine israelische Initiative zurück, die letztlich Clintons Mediation neutralisierte.
غير أنَّ إسرائيل ليست دولة تتلقَّى الأوامر من الولايات المتَّحدة الأمريكية. وإسرائيل تبذل ما في وسعها من أجل مراعاة السياسة الأمريكية، إلاَّ أنَّها تتَّبع قبل كلِّ شيء أجندتها الخاصة. وهكذا يعود سبب "عملية السلام" التي استمرَّت ثمانية أعوام في عهد حكومة الرئيس كلينتون (من عام 1992 حتى عام 2000) إلى مبادرة إسرائيلية عادلتها وساطة الرئيس كلينتون.
Die Sowjets marschierten mit der Illusion in Afghanistan ein, dass ein Haufen marxistischer Intellektueller ihnen dabei helfen könne, einen kommunistischen Satellitenstaat zu schaffen und dass sie mit einer ausländischen Armee ihren Willen würden durchsetzen können.
فقد دخل السوفييت إلى أفغانستان متوهمين أنَّ مجموعة من المثقفين الماركسيين سوف يساعدونهم في إيجاد دولة شيوعية تابعة للاتحاد السوفييتي وأنَّهم سيتمكّنون من تحقيق رغباتهم من خلال جيش أجنبي.
Die Deklaration von Helsinki diente seit 1975 vielen Menschenrechtlern in der Sowjetunion und ihren Satellitenstaaten als Basis für mutige Aktionen.
يخدم إعلان هلسينكي منذ عام 1975 الكثيرين من المدافعين عن حقوق الإنسان في الاتّحاد السوفييتي والدول التابعة له كقاعدة لنشاطات شجاعة.
Russland reagiert überempfindlich, wenn sein Einfluss aufdie ehemaligen sowjetischen Satellitenstaaten in Frage gestelltwird, die es als sein „ Nahes Ausland“ bezeichnet.
إن روسيا شديدة الحساسية إزاء التحديات الموجهة إلى نفوذهافيما تطلق عليه "جوارها القريب" من أقمار الاتحاد السوفييتيالسابق.
Vor fünf Jahren ging für mehrere ehemalige sowjetische Satellitenstaaten der Traum in Erfüllung, Mitglied der EU zuwerden.
منذ خمسة أعوام تحول حلم العديد من الدول التابعة للاتحادالسوفييتي سابقاً في الالتحاق بعضوية الاتحاد الأوروبي إلىحقيقة.
Heute ist es wichtiger denn je, dass die EU, die jetztnicht nur ehemalige sowjetische Satellitenstaaten beinhaltet,sondern auch L鋘der, die Teil der Ud SSR waren, einen strategischen Rahmen f黵 ihre Politik schafft.
واليوم أصبح من المهم أكثر من أي وقت مضى أن يحرص الاتحادالأوروبي، بعد أن انضمت إليه بلدان كانت تدور في فلك الاتحادالسوفييتي، بل وجمهوريات سوفييتية سابقة، على وضع إطار عمل لخطةإستراتيجية واضحة.
Damals verfolgte die Ud SSR ihre Interessen durch Satellitenstaaten und militärische Macht.
والآن يتربع الجواسيس السابقون على قمة السلطة المتحكمة فياقتصاد روسيا الذي يعتمد على عائدات الطاقة، ولكن دورهم لا يختلفكثيراً عن الدور الذي لعبوه في أيام الاتحاد السوفييتي. فآنذاك كاناتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفييتية يروج لمصالحه من خلال الدولالتابعة والقوة العسكرية.
Für viele von uns, die wir in der Sowjetunion und deren Satellitenstaaten in Osteuropa aufgewachsen sind, wird Margaret Thatcher für immer eine Heldin sein.
ويرى كثيرون منا الذين كانت نشأتهم في ظل الاتحاد السوفييتيوالأقمار التابعة له في أوروبا الشرقية، أن مارجريت تاتشر سوف تظلبطلة دائما.
In ehemaligen sowjetischen Satellitenstaaten, die erst vorkurzer Zeit ihre Souveränität wieder erlangten, findet einederartige Rhetorik natürlich enormen Widerhall.
ومثل هذه المبالغات الخطابية لها صدى شديد لدى الدول التيكانت تابعة للاتحاد السوفييتي القديم والتي استردت سيادتها منذ عهدقريب.
Obwohl die russischen Waffenexporte seit dem Zerfall der Sowjetunion erheblich zurückgegangen sind, ist der Ertrag pro Transaktion heute jedoch höher, weil im Marktsegment der einfachentechnischen Geräte billigere Anbieter in China, Indien und anderenehemaligen sowjetischen Satellitenstaaten die Rolle der russischen Firmen übernommen haben.
وعلى الرغم من تضاؤل معدلات تصدير الأسلحة الروسية بصورةواضحة منذ الفترة السوفييتية، إلا أن عائداتها عن كل صفقة أصبحت الآنأعظم، وذلك لأن الشركات الروسية قد تنازلت عن قسم كبير من سوق الأسلحةالتقليدية العادية إلى موردين أقل تكلفة مثل الصين، والهند، وغيرهمامن حلفاء الكتلة السوفييتية سابقاً.