die Trockenlegung [pl. Trockenlegungen]
Examples
Die Trockenlegung des Sumpfgebiets hat viele Monate gedauert.
استغرق تجفيف المستنقعات العديد من الشهور.
Die Trockenlegung des Kellers ist unvermeidlich, um weitere Schäden zu verhindern.
تجفيف القبو ضروري لمنع المزيد من الأضرار.
Die Gemeinde hat die Trockenlegung des Sees beschlossen, um neue Flächen für den Wohnungsbau zu gewinnen.
قررت البلدية جفاف البحيرة للحصول على مساحات جديدة لبناء الشقق السكنية.
Die Trockenlegung des Sumpfgebiets wird zu erheblichen Veränderungen in der lokalen Tierwelt führen.
سيؤدي جفاف المستنقعات إلى تغييرات كبيرة في الحياة البرية المحلية.
Der Prozess der Trockenlegung kann je nach Größe und Zustand des Bereichs variieren.
يمكن أن يختلف عملية التجفيف بحسب حجم وحالة المنطقة.
Dennoch geht die biologische Vielfalt der Welt bestürzend schnell unwiederbringlich verloren, als Folge der groß angelegten Rodung und Brandrodung von Wäldern, der Übererntung von Pflanzen, des wahllosen Einsatzes von Pestiziden und anderen schwer abbaubaren toxischen Chemikalien, der Trockenlegung und Aufschüttung von Feuchtgebieten, des Verlusts von Korallenriffen und Mangroven, zerstörerischer Fischereipraktiken, der Klimaänderung, der Wasserverschmutzung und der Umwidmung von Wildgebieten für die landwirtschaftliche oder städtische Nutzung.
ورغم ذلك، يتلاشى التنوع البيولوجي في العالم تلاشيا لا مرد له بنسبة تدعو إلى القلق، وذلك بسبب اتساع نطاق إزالة الغابات وحرائقها؛ والإفراط في استغلال النباتات؛ والاستخدام العشوائي لمبيدات الآفات وغيرها من المواد الكيميائية السامة والثابتة؛ وتجفيف الأراضي الرطبة وردمها؛ واندثار الشُعب المرجانية وأشجار المنغروف؛ وانتشار الممارسات الضارة في مجال صيد الأسماك؛ وتغير المناخ؛ وتلوث المياه؛ وتحويل البراري إلى مناطق زراعية أو حضرية.
CAMBRIDGE – Für die wichtigsten Zentralbanken der Welt istes an der Zeit zu erkennen, dass eine plötzlich auftretende mäßige Inflation bei der Trockenlegung des kolossalen Schuldensumpfs vonheute überaus hilfreich wäre.
كمبريدج ـ لقد حان الوقت الآن كي تعترف البنوك المركزيةالرئيسية على مستوى العالم بأن حدوث موجة مفاجئة من التضخم المعتدل منشأنه أن يكون مفيداً للغاية في تهدئة وتخفيف ورطة الديون الملحميةالتي يعيشها العالم اليوم.
Examples
- Der zweite Akt ereignete sich zwischen 1992 und 1995 von der Weltöffentlichkeit weitgehend unbeachtet: die Trockenlegung der großen mesopotamischen Sümpfe zwischen den Zwillingsflüssen Euphrat und Tigris. | - Trockenlegung der Sümpfe, Stauwerke an den Flüssen sowie Abbrennen der artenreichen Schilflandschaften zerstörte die Lebensgrundlage der sogenannten "Sumpfaraber". | - Aber das bezieht sich auf Alt Lietzegöricke, das schon zur Zeit der Trockenlegung des Bruchs am Ostufer der Oder lag und heute zu Polen gehört. | - Denn auch nach der auf königlicher Order erfolgten Trockenlegung blieb das Bruch noch in einer Tiefe von einigen Metern sehr feucht. | - Und in der Tat, die vielen Rinnsale, die sich durch Basra ziehen und ehemals der Trockenlegung des Deltas dienten, gleichen heute Müllkippen. | - Den kleinsten hielt Hittorf für ein Heroon des Empedokles, welcher sich um die von der Malaria verpestete Stadt durch Trockenlegung der Sümpfe verdient gemacht hatte. | - Sein Plan der Trockenlegung des Sees kam aber nicht zur Ausführung. | - Alle diese Güter begannen bald nach der Trockenlegung des Oderbruchs, also etwa dreißig Jahre vor Beginn unserer Erzählung, zu ihren sonstigen Vorzügen auch noch den landschaftlicher Schönheit zu gesellen. | - Das war um 1750, als Friedrich der Große zur Trockenlegung der Sumpfstrecken des Oderbruches und zu ihrer Kolonisierung schritt. | - Um diesem Übelstande abzuhelfen, ohne den eine eigentliche Trockenlegung nicht möglich war, bedurfte es eines ausgedehnten Kanalsystems. |