Genaugenommen sollte ich jetzt an der Arbeit sein.
بالمعنى الدقيق للكلمة، يجب أن أكون في العمل الآن.
Genaugenommen ist das nicht ganz richtig.
بالمعنى الدقيق للكلمة، هذا ليس صحيحاً تماماً.
Genaugenommen waren wir nie zusammen.
بالمعنى الدقيق للكلمة، لم نكن معًا أبدًا.
Genaugenommen konnte ich mir den Ausflug nicht leisten.
بالمعنى الدقيق للكلمة، لم أستطع تحمل تكلفة الرحلة.
Genaugenommen war das eine Ausnahme.
بالمعنى الدقيق للكلمة، كانت تلك استثناء.
Das ist genaugenommen auch die rechtliche Position derer,die die Genfer Konvention ratifiziert haben: „ Keineaußergewöhnlichen Umstände – ob ein Land im Kriegszustand oder in Kriegsbedrohung ist, von interner politischer Instabilität oder Notsituationen bedroht ist – dürfen als Rechtfertigung für Folterdienen.“
وهذا في الحقيقة نفس الموقف القانوني الذي تبناه أولئك الذينصدقوا على اتفاقيات جنيف: "ليس لأي ظروف استثنائية أياً كانت، سواءحالة حرب أو التهديد بالحرب، أو عدم استقرار سياسي داخلي، أو أي طوارئعامة، أن تستخدم كذريعة لتبرير التعذيب".
Genaugenommen 101. Mein Lieblingsrad.
مئة وواحد بالتحديد إنها دراجتي المفضلة
Da ich allerdings als Einziger überleben werde, wird das Kollektiv genaugenommen nur aus mir bestehen.
بالطبع، بما أنني الناجي الوحيد... ...المجموعة ستكون في الواقع، أنا فقط
Es könnte ihn, genaugenommen, zerstören.
.بل قد يدمّره في واقع الأمر
Genaugenommen, macht mir dieser Aspekt aber keine allzu großen Sorgen.
بصراحة..انا لست قلق من هذا
Genaugenommen hat er mich gebeten, dich nach Hause zu bringen.
فى الحقيقة، طلب منى (سبنسر) ان اصطحبك للمنزل
- Es sind genaugenommen 2 Fragen:
وثانياً..هل ستكتب لي توصية؟
Eine ziemlich große Pause, genaugenommen.
نرتاح كثيراً في الواقع.
Nein, ich bin in einer Pflegefamilie aufgewachsen -- na ja, in verschiedenen Pflegefamilien genaugenommen.
لا. لقد نشأت في بيت أسرة ثانية... حسناً، العديد من البيوت في الواقع.
Meine Mutter, genaugenommen.
في حقيقة، أمّي