Er ist ein sehr gescheiter Junge
هو صبي ذكي جدا.
Mein Bruder ist gescheiter als ich
أخي أذكى مني.
Sie ist eine gescheite Frau, sie weiß, was sie will
هي امرأة ذكية، تعرف ما تريد.
Er bewies sich als gescheiter Geschäftsmann
أثبت أنه رجل أعمال ذكي.
Das geschieht nur für gescheite Leute
هذا يحدث فقط للأشخاص الذكياء.
Während dieses gesamten Zeitraums wurden die gescheitesten Studenten aus ihren Heimatländern abgezogen, angelockt vonüberlegenen Forschungsuniversitäten und besseren Möglichkeiten.
وطيلة هذه الفترة كان أكثر طلاب العلم تألقاً وذكاءً ينتزعونمن بلدانهم الأصلية تحت إغراء الجامعات البحثية المتفوقة والفرصالبراقة.
Er dachte gescheite Regierungsbeamte mit gutem Willenkönnten Wirtschaftsinstitutionen entwickeln, die dem Marktüberlegen wären – oder könnten den Markt zumindest mit Steuern, Subventionen und Anordnungen justieren, um überlegene Resultate zuerzielen.
وكان يتصور أن المسئولين الحكوميين البارعين، من ذوي النواياالحسنة، يستطيعون تصميم مؤسسات اقتصادية قادرة على التفوق على السوق ـأو على الأقل قادرة على التحكم في السوق من خلال الضرائب، والإعانات،والتنظيمات.
Wie Mircea Geoana, Rumäniens gescheiter junger Außenminister, es kürzlich formulierte: „ Wenn die EU weitere siebenoder zehn Jahre wartet, bevor sie sich öffnet, werden die Arbeitnehmer, die sie aus meinem Land erhält, die am wenigsten Qualifizierten, die Tagelöhner und die mit dem geringsten Humankapital sein: Die Ärzte, Architekten und Ingenieure werden bisdahin alle in die Vereinigten Staaten ausgewandert sein."
ولقد عبّر ميركيا جيوانا وزير الخارجية الروماني المتألقالشاب مؤخراً عن هذا الوضع قائلاً: " إذا انتظر الاتحاد الأوروبي سبعةأو عشرة أعوام أخرى قبل أن يفتح أبوابه فسوف تكون العمالة التيسيستقبلها من بلادي هي الأقل تأهيلاً، حيث ستقتصر على الفلاحينوالأفراد من ذوي المواهب والكفاءات المتدنية، لأن الأطباء والمعماريينوالمهندسين سوف يهاجرون جميعاً خلال هذه الفترة إلى الولايات المتحدة".
Aber wenn Sie die obige Frage einem modernen Makroökonomenstellen – z. B. dem extrem gescheiten Narayana Kocherlakota von der University of Minnesota –, so bekommen Sie zur Antwort, dass er den Grund für die Finanzkrise und den Konjunkturabschwung nicht kenneund die makroökonomischen Modelle Konjunkturabschwünge aufverschiedene Ursachen zurückführen.
ولكن إذا وجهت نفس السؤال لخبير معاصر في الاقتصاد الكلي ـعلى سبيل المثال الاقتصادي اللامع نارايانا كوشيرلاكوتا من جامعةمينيسوتا ـ فسوف يقول لك إنه لا يدري، وإن نماذج الاقتصاد الكلي تعزوحالات الانحدار الاقتصادي إلى أسباب مختلفة.
Es ist gescheiter, wenn die Bank heute ihren Befürchtungenüber die zukünftigen wirtschaftlichen Aussichten Europas Ausdruckverleiht, damit sie sich nicht morgen einer betrogenen und wütendenÖffentlichkeit gegenübersieht.
وقد يكون من الحكمة أن يعرب البنك المركزي الأوروبي عن مخاوفهبشأن مستقبل الاقتصاد الأوروبي اليوم قبل أن يضطر إلى مواجهة الجماهيرالمخدوعة الغاضبة في الغد القريب.
Ist es nicht wundervoll, einen so gescheiten Kopf unter uns zu haben?
اليس رائعاانه لدينا بيننا هذا الرجل الشجاع؟-
Ja, besser ist es was Gescheites!
نعم، من المفضل ان ينجح ذلك
Teddybärchen, sei gescheit,
هذا الدب السمين ليس له شعر
Er ist ziemlich gescheit für einen Menschen.
انه ذكى جدا, تعرف
Aber ich kann nicht gescheit schreiben und es landete im Papierkorb.
لكن لم اعرف الى اين ارسلها فرميتها