Ich studiere Wirtschaftsrecht an der Universität.
أدرس القانون التجاري في الجامعة.
Das Wirtschaftsrecht umfasst Gesetze, die sich auf den Handel und Verkauf von Waren und Dienstleistungen beziehen.
يشمل القانون التجاري القوانين المتعلقة بالتجارة وبيع البضائع والخدمات.
Das Wirtschaftsrecht ist ein wichtiger Bestandteil jedes Geschäfts.
القانون التجاري هو جزء أساسي من أي عمل تجاري.
Wirtschaftsrecht befasst sich mit Themen wie Schuldrecht, Gesellschaftsrecht und vielem mehr.
يتعامل القانون التجاري مع موضوعات كالقانون المدني والقانون التجاري ، وأكثر من ذلك.
Die Kenntnis des Wirtschaftsrechts ist für Geschäftsleute von großer Bedeutung.
معرفة القانون التجاري ذات أهمية كبيرة بالنسبة لرجال الأعمال.
Doch die einzigen Wirtschaftsrechte, die die Regierung Bushanerkennt, sind Rechte auf geistiges Eigentum, welche die Interessen der Pharmaunternehmen vor die von Menschen mitlebensbedrohlichen Krankheiten stellen, und die freie Beweglichkeitdes Kapitals, die in vielen Ländern katastrophale Auswirkungenhatte.
لكن الحقوق الاقتصادية الوحيدة التي تعترف بها إدارة بوش هيحقوق الملكية الفكرية، حيث تضع مصالح شركات العقاقير في مرتبة متقدمةعلى مرتبة مصالح أولئك الذين يعانون من أمراض تهدد الحياة، وحريةانتقال رؤوس الأموال، التي خلفت آثاراً مدمرة في العديد منالدول.
· Bessere Regierungsführung : Afrikanische Regierungenklopfen sich häufig bereits auf die Schulter, wenn sie lediglichden zersetzenden Auswirkungen von Korruption und irrationalem Wirtschaftsrecht ein Ende bereiten.
§ ممارسة الحكم بشكل أفضل : كثيراً ما تتباهى الحكوماتالأفريقية حين تنجح في منع التأثيرات المزعجة للفساد والتنظيمات غيرالمعقولة لعالم الأعمال.
- Mein Gebiet ist das Wirtschaftsrecht.
أنا في جامعة ( كومينشون ) للقانون
Sein Spezialgebiet ist Wirtschaftsrecht.
.يعمل في مكتب محاماة