Familienangelegenheiten sollten privat bleiben.
يجب أن تبقى شؤون العائلة خاصة.
Die Lösung von Familienangelegenheiten erfordert oft Geschicklichkeit und Geduld.
تتطلب حل شؤون العائلة في كثير من الأحيان مهارة وصبر.
Meine Mutter kümmert sich vor allem um Familienangelegenheiten.
تهتم أمي بشكل رئيسي بشؤون العائلة.
Wir sollten dieses Wochenende nutzen, um ein paar Familienangelegenheiten zu regeln.
يجب أن نستغل هذا الأسبوع لتسوية بعض شؤون العائلة.
Er kümmert sich nicht genug um die Familienangelegenheiten.
هو لا يهتم بشئون العائلة بما فيه الكفاية.
Politik, oder zumindest die Machtausübung, war traditionelleine Familienangelegenheit.
إن السياسة، أو على الأقل ممارسة السلطة، كانت تقليدياً شأناًأسريا.
Das ist eine Familienangelegenheit.
.هذا من شأن العائلة
- Ich habe da noch was zu erledigen. Eine Familienangelegenheit.
،ثمة شيء ينبغي علي فعله إنه أمر عائلي
Unsere Arbeit ist vertraulich, etwa so wie Familienangelegenheiten.
الآن.. العمل الذي نقوم به هنا ... سري.. ليس للعرض العام أكثر من الأمور العائلية
Sie behandeln das als... Familienangelegenheit.
سيعالجونها كمسألة عائلية، مسألة شخصية
Meine Mutter sagte immer, das sei eine reine Familienangelegenheit.
.لقد قالت أمي دائماً أنها مشكلة عائلية
Wir werden in Familienangelegenheiten eingreifen können.
سوف نكون قادرين على الشفاعة لعائلاتنا
Helen muss sich um Familienangelegenheiten kümmern.
هيلين لديها بعض الامور العائليه ذهبت لتهتم بها
Familienangelegenheiten. Das sind auch meine Angelegenheiten.
شؤون عائليّة - إنّها شؤوني أنا أيضاً -
Dennoch, ich wünschte, dass nicht meine Schwester mich jagen würde... Das entwickelt sich zu einer peinlichen Familienangelegenheit.
ومع ذلك، ليت أختي لم تكن تطاردني" "فهذا يشكّل نشاطاً عائلياً غريباً