Die Familienangelegenheiten sollten intern gelöst werden.
يجب حل شؤون الأسرية داخلياً.
In unserer Kultur werden Familienangelegenheiten immer intern besprochen.
في ثقافتنا، نحن دائماً نناقش شؤون الأسرية داخلياً.
Ich möchte mich nicht in Ihre Familienangelegenheiten einmischen.
لا أريد التدخل في شؤون أسرتك الخاصة.
Familienangelegenheiten können manchmal sehr kompliziert sein.
قد تكون شؤون الأسرة في بعض الأحيان معقدة جدا.
Sie bevorzugt es, ihre Familienangelegenheiten privat zu halten.
تفضل أن تبقي شؤونها الأسرية في الخاصية.
Politik, oder zumindest die Machtausübung, war traditionelleine Familienangelegenheit.
إن السياسة، أو على الأقل ممارسة السلطة، كانت تقليدياً شأناًأسريا.
Das ist eine Familienangelegenheit.
.هذا من شأن العائلة
- Ich habe da noch was zu erledigen. Eine Familienangelegenheit.
،ثمة شيء ينبغي علي فعله إنه أمر عائلي
Unsere Arbeit ist vertraulich, etwa so wie Familienangelegenheiten.
الآن.. العمل الذي نقوم به هنا ... سري.. ليس للعرض العام أكثر من الأمور العائلية
Sie behandeln das als... Familienangelegenheit.
سيعالجونها كمسألة عائلية، مسألة شخصية
Meine Mutter sagte immer, das sei eine reine Familienangelegenheit.
.لقد قالت أمي دائماً أنها مشكلة عائلية
Wir werden in Familienangelegenheiten eingreifen können.
سوف نكون قادرين على الشفاعة لعائلاتنا
Helen muss sich um Familienangelegenheiten kümmern.
هيلين لديها بعض الامور العائليه ذهبت لتهتم بها
Familienangelegenheiten. Das sind auch meine Angelegenheiten.
شؤون عائليّة - إنّها شؤوني أنا أيضاً -
Dennoch, ich wünschte, dass nicht meine Schwester mich jagen würde... Das entwickelt sich zu einer peinlichen Familienangelegenheit.
ومع ذلك، ليت أختي لم تكن تطاردني" "فهذا يشكّل نشاطاً عائلياً غريباً