Deutschland ist ein wichtiger Koalitionspartner in der europäischen Union.
ألمانيا شريك طرف في الائتلاف المهم في الاتحاد الأوروبي.
Die Parteien haben eine Vereinbarung getroffen, um Koalitionspartner zu werden.
لقد توصلت الأحزاب إلى اتفاق لتصبح طرف في الائتلاف.
Als Koalitionspartner haben sie eine gesetzgebende Mehrheit im Parlament.
كطرف في الائتلاف، لديهم الأغلبية التشريعية في البرلمان.
Ich halte es für unerlässlich, dass wir enge Beziehungen zu unseren Koalitionspartnern pflegen.
أعتبر أنه من الضروري أن نحافظ على علاقات وثيقة مع طرف في الائتلاف.
Die Position des Koalitionspartners ist in dieser Frage entscheidend.
موقف طرف الائتلاف حاسم في هذا السؤال.
Angela Merkel lässt zu, dass ihre Partei vom Koalitionspartner unentwegt als Wahlkampf-Papiertiger vorgeführt wird.
إن المستشارة أنجيلاً ميركل تسمح لحليفها في الائتلاف بأن يتعامل مع حزبها بصفته نمراَ من ورق، يخوض حملة انتخابية.
Sie verweisen auf eine besondere Rolle der Türkei. Dennoch sind Ihre Koalitionspartner
CDU und CSU dagegen, dass die Türkei Vollmitglied der EU wird. Die CDU/CSU
spricht sich dafür aus, dass die Türkei in der EU mit einem privilegierten
Partnerschaftsstatus begnügen sollte. Was halten Sie von einem solchen Vorschlag?
تشيرون إلى الدور الخاص الذي تقوم به تركيا. إلا أن شركائكم في الائتلاف وهما حزب
الاتحاد المسيحي الديمقراطي وحزب الاتحاد الاجتماعي المسيحي معترضون على دخول
تركيا كعضو دائم في الاتحاد الأوروبي. يرى هذان الحزبان أنه على تركيا أن تكتفي بوضع
الشراكة المتميزة. فما رأيكم في هذا الاقتراح؟
Suche nach Koalitionspartnern
البحث عن شركاء في ائتلاف
So liegt zum Beispiel die Demokratische Partei des amtierenden Präsidenten Susilo Bambang Yudhoyono in allen Umfragen weit vorn, ohne Koalitionspartner bleibt sie jedoch regierungsunfähig.
وهكذا يتصدَّر على سبيل المثال الحزب الديمقراطي الذي يتزعمه الرئيس الأندونيسي الحالي، سوسيلو بامبانغ يودويونو جميع استطلاعات الرأي، بيد أنَّ هذا الحزب يظلّ غير قادر على الحكم من دون شريك يشكِّل معه حكومة ائتلافية.
Die andere Partei, die die Wut des Wahlvolkes zu spüren bekam, ist die "Q-Abspaltung" der Muslimliga, eine Partei, die vor der Wahl 2002 zusammengewürfelt wurde, um als größter Koalitionspartner für Musharraf zu dienen.
أما الحزب الآخر الذي شعر بسخط الناخبين فهو الجناح المنشق عن حزب الرابطة الإسلامية. تم تشكيل هذا الحزب قبيل انتخابات 2002 لكي يخدم مشرف باعتباره أكبر شريك في ائتلاف حكومي.
Olmert verlor darüber nun einen konservativen Koalitionspartner. Er hat bis heute aber keine einzige illegale Siedlung aufgelöst, keine Straßensperre in Palästina aufgehoben und statt dessen die Angriffe auf die Hamas im Gazastreifen und der Westbank intensiviert.
إضافة إلى ذلك فقد أولمرت الآن شريكه الائتلافي المحافظ ولم يقم حتى اليوم بتفكيك أي من المستوطنات غير الشرعية أو رفع أي من الحواجز العسكرية المنتشرة في فلسطين، بل زاد من حدة الهجمات على أتباع حماس في قطاع غزة والضفة الغربية.
Bei der Wahl des Staatspräsidenten, die unmittelbar nach den Wahlen ansteht, müsste sie einen politischen Kompromiss suchen. Verfehlt sie die absolute Mehrheit, wird sie kaum einen Koalitionspartner finden können.
وكان عليه التوصل إلى حل وسط بشأن الإنتخابات الرئاسية التي تصادف بعد الإنتخابات البرلمانية مباشرة. كما أنه في حال عدم حصوله على الأغلبية الساحقة، فمن الصعب جداً عليه تشكيل إئتلاف حكومي.
Die "Muttahida Qaumi Movement" (MQM), Koalitionspartner Musharrafs, kündigte eine Veranstaltung für den gleichen Tag an, genauso wie es die "Muslim League", die größte der Koalitionsparteien in Islamabad angekündigt hatte.
وأعلنَ شريك مُشرّف في التحالف أم. كيو. أم. ( الحركة القومية المتحدة)، بأنّه، أيضاً، سيَخرج في مسيرة في نفس اليوم. وقررت زعامة الإتحادِ الإسلاميِ أن تخرج أيضاً في مسيرة في 12 آيار في العاصمة.
Dennoch ist keineswegs gesichert, dass das Machtteilungsarrangement erfolgreich sein wird. Vor dem Hintergrund der unterschiedlichen politischen und gesellschaftspolitischen Vorstellungen der Koalitionspartner sind die Herausforderungen auf jeden Fall beträchtlich.
على الرغم من ذلك لا توجد ضمانات بكون معادلة توزيع السلطة هذه ستكلل بالنجاح. فالتحديات ستكون في جميع الأحوال كبيرة للغاية نظرا للاختلافات القائمة بين أطراف الائتلاف في المجالين السياسي والمجتمعي.
Musharraf unterstützt radikale islamistische Parteien wie die Jamiat Ulema-e-Islam (Fazlur Rehman), die so etwas wie eine Mentorfunktion für die Taliban einnimmt. Und Musharrafs eigene Partei, die Muslimliga (Quaid-i-Azam), ist der kleinere Koalitionspartner der JUI-F in Belutschistan, einem der Hauptschauplätze der grenzüberschreitenden Aufstände.
يدعم مشرف أحزاباً اسلاموية مثل جمعية علماء الاسلام (فضل الله رحمان)، المستشار الأساسي لحركة طالبان. في الواقع إن حزب الرابطة الاسلامية (جناح قائد أعظم) شريك صغير لجماعة علماء الإسلام – فضل الله رحمان – زعيم الحركة الوطنية في بالوشستان، أحد أهم مسارح التمرد عبر الحدود.