das Assoziierungsabkommen [pl. Assoziierungsabkommen]
Beispiele
Die Europäische Union hat ein Assoziierungsabkommen mit Jordanien unterzeichnet.
وقعت الاتحاد الأوروبي اتفاقية شراكة مع الأردن.
Das Assoziierungsabkommen zwischen der EU und der Ukraine ist in Kraft getreten.
دخلت اتفاقية الشراكة بين الاتحاد الأوروبي وأوكرانيا حيز التنفيذ.
Ein Assoziierungsabkommen sollte die wirtschaftlichen Beziehungen stärken.
يجب أن تعزز اتفاقية الشراكة العلاقات الاقتصادية.
Das Assoziierungsabkommen verpflichtet beide Länder zu enger Zusammenarbeit.
تلزم اتفاقية الشراكة البلدين بالتعاون الوثيق.
Das Assoziierungsabkommen wurde nach langen Verhandlungen abgeschlossen.
تم الانتهاء من اتفاقية الشراكة بعد مفاوضات طويلة.
Sie werde sich für ein Assoziierungsabkommen zwischen der Ukraine und der EU stark machen. Dies sei "eine sehr enge und klarere Anbindung an die Europäische Union".
ووعدت بأن تساند عقد اتفاق شراكة بين أوكرانيا والاتحاد الأوروبي، حيث يمثل ذلك "ارتباطاً وثيقاً وواضحاً بالاتحاد الأوروبي"، حسب قول المستشارة.
Ursächlich dafür sind mehrere Faktoren: Zum einen hatte die Textilindustrie bis in jüngste Vergangenheit in Marokko und Tunesien, also in den beiden Ländern, die 1996 die ersten Assoziierungsabkommen mit der EU abschlossen, ein großes ökonomisches Gewicht.
هناك عدة عوامل تتسبب في ذلك. نبدأ بصناعة النسيج حيث نلاحظ بأنها كانت تشكل حتى قبل فترة ضئيلة قطاعا اقتصاديا بالغ الأهمية سواء في المغرب أو تونس أي في هاتين الدولتين اللتين أبرمتا عام 1996 أول اتفاقيات شراكة مع الاتحاد الأوروبي.
Die Verhandlungen über den Plan hatten sich sehr lange hingezogen und wie bereits im Fall des Assoziierungsabkommens im Rahmen der "Euro-Mediterranen Partnerschaft" (EMP) konnten sich die ägyptischen und europäischen Unterhändler über die entsprechenden Textstellen zu den Menschenrechten nicht einigen.
لقد استمرت المفاوضات المتعلقة بخطة العمل هذه وقتا طويلا جدا وكما كان عليه الحال إزاء اتفاقية المشاركة في إطار الشراكة الأوروبية المتوسطية لم يتوصل طرفا المفاوضات المصري والأوروبي إلى اتفاق بينهما حول النصوص المتعلقة بموضوع حقوق الإنسان.
Als 1963 das Assoziierungsabkommen zwischen dem Vorgänger der EU, der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft (EWG) und der Türkei geschlossen wurde, sagte der Christdemokrat Walter Hallstein, damaliger Präsident der EWG-Kommission: "Die Türkei ist ein Teil Europas."
عندما وقّع أسلاف الإتحاد الأوروبي، أي المجموعة الاقتصادية الأوروبية، مع تركيا اتفاقية الانتساب عام 1963 قال رئيسها آنذاك فالتر هالشتاين (التابع للحزب الديمقراطي المسيحي): "أن تركيا جزء من أوروبا".
Damit bleibt auch der Handel mit der EU mit einem Umsatz von sechs Milliarden Euro im Jahr schwach. Eigentlich hätte ein Assoziierungsabkommen Syrien längst enger an Europa binden sollen
بالتالي يتسم حجم التبادل التجاري بين سوريا والاتحاد الأوروبي بالضآلة إذ أنه يبلغ ستة مليارات يورو فقط في العام. هذا على الرغم من أن اتفاقيات الشراكة المبرمة بين الاتحاد الأوروبي وسوريا كان من شأنها أن تحقق منذ فترة طويلة تقاربا وثيقا بين الطرفين.
Verhandlungen über die von Israel besetzten Golanhöhen in Treu und Glauben mit dem Ziel, die Besatzung mittelfristig zu beenden; Inkraftsetzen des Euromed-Assoziierungsabkommens mit Syrien seitens der EU, das derzeit unter anderem wegen des Hariri-Verfahrens auf Eis liegt, als weiterer Anreiz und um Syrien ökonomisch zu stabilisieren
المفاوضات حول هضبة الجولان المحتلة من قبل إسرائيل بهدف إنهاء الاحتلال مع مرور الوقت. قيام الإتحاد الأوروبي بتنفيذ اتفاقية الانتساب "ايروميد" مع سوريا، والتي توقفت بسبب التحقيق في قضية اغتيال الحريري. وتنفيذ هذه الاتفاقية يعتبر حافزا لسوريا على التقدم الاقتصادي.
Die EU ist unfähig, Druck aufzubauen. Tunesien ist ein Beispiel hierfür: Es war das erste Land in der Region, dass das Assoziierungsabkommen unterzeichnet hat.
إن الاتحاد الأوروبي غير قادر على ممارسة الضغط. إن تونس خير مثال على ذلك: لقد كانت تونس هي البلد الأول في المنطقة الذي وقع على اتفاقية التعاون مع الاتحاد الأوروبي.
Aber von der in den Assoziierungsabkommen verankerten Konditionalitätsklausel macht die EU keinen Gebrauch; sie übt kaum politischen Druck auf die Regime der "Partnerstaaten" in Fragen der Menschenrechte aus und vernachlässigt ihren Demokratisierungsanspruch zugunsten der ökonomischen Zusammenarbeit und politischen "Stabilität".
لكن الاتحاد الأوروبي لا يلجأ لاستخدام البنود الخاصة بالشروط الموضوعة في اتفاقيات الشراكة ولا يمارس ضغطا سياسيا يذكر على أنظمة "دول الشراكة" إزاء مسائل حقوق الإنسان كما أنه يهمل مطلبه الخاص بتكريس الديموقراطية في تلك الدول لصالح التعاون الاقتصادي و"الاستقرار" السياسي.
Die Wirtschafts- und Finanzpartnerschaft ist das Kernstück des Prozesses und am weitesten fortgeschritten. Die EU hat bilaterale Assoziierungsabkommen mit allen teilnehmenden Mittelmeerstaaten, mit Ausnahme Syriens, abgeschlossen. Somit ist die erste Etappe zur Etablierung der angestrebten Freihandelszone erreicht.
الشراكة الاقتصادية والمالية تشكل صلب العملية وأكثر جوانبها تقدما. وقد أبرم الاتحاد الأوروبي اتفاقيات شراكة ثنائية مع كل دول حوض المتوسط المشاركة ما عدا سوريا. وبذلك تكون المرحلة الأولى المعنية بإنشاء المنطقة التجارية الحرة المنشودة قد دخلت حيز التنفيذ.
Assoziierungsabkommen mit Algerien ratifiziert
اتفاقية الشراكة مع الجزائر
Textbeispiele
- Das Europäische Parlament hatte gefordert, das Assoziierungsabkommen mit Israel auszusetzen. | - Auch beim Assoziierungsabkommen mit der EU, das seit 1998 verhandelt wird, ist man im wirtschaftlichen Teil bisher nicht vorangekommen. | - Bei Kooperations- und Assoziierungsabkommen müsse künftig eine Klausel über die gemeinsame Kontrolle der Migrations-Ströme aufgenommen werden. | - Dieser Tage will EU-Kommissionspräsident Romano Prodi in Tirana Modalitäten für die Aufnahme von Gesprächen über ein Stabilisierungsund Assoziierungsabkommen mit Albanien erörtern. | - Das Assoziierungsabkommen vom April öffnet Mazedonien zudem manche EU-Märkte - und die Aussicht, in zehn Jahren Mitglied der Gemeinschaft zu werden. | - Die Öffentlichkeit diskutiert heute jene grundsätzlichen Fragen, die eigentlich seit dem Assoziierungsabkommen 1963, spätestens aber seit 1999 beantwortet schienen. | - Im Dezember des vergangenen Jahres wurde zwar ein Assoziierungsabkommen zwischen Algerien und der EU unterzeichnet, das einen zollfreien Austausch von Industrieprodukten, Waren und Dienstleistungen vorsieht. | - Ziel der Operation: ein Assoziierungsabkommen mit der EU bis 2004, dem Bundeskanzler Gerhard Schröder alle Unterstützung zugesagt hat. | - Dies machten die Wissenschafts- und Forschungsminister der zwölf Kandidatenländer jetzt bei der Unterzeichnung von Assoziierungsabkommen zum 6. EU-Forschungsrahmenprogramm in Brüssel deutlich. | - In EU-Kreisen kursierte gestern der Vorschlag, Brüssel könne das Assoziierungsabkommen mit Israel aussetzen. |
Meistens Bevor
- ein Assoziierungsabkommen | - gegen das Assoziierungsabkommen |
Meistens Nach
- Assoziierungsabkommen mit | - Assoziierungsabkommen geschlossen | - Assoziierungsabkommen zwischen | - Assoziierungsabkommen unterzeichnet |