Ejemplos
Die Weltgesundheitsorganisation ist eine der wichtigsten UN-Unterorganisationen.
الهيئة العالمية للصحة هي واحدة من أهم المنظمات الفرعية التابعة للأمم المتحدة.
Die UNESCO ist eine der UN-Unterorganisationen, die sich für Bildung, Wissenschaft und Kultur einsetzen.
اليونسكو هي واحدة من المنظمات الفرعية التابعة للأمم المتحدة التي تعمل في مجال التعليم والعلوم والثقافة.
Die UN-Unterorganisationen arbeiten gemeinsam an der Lösung globaler Herausforderungen.
تعمل المنظمات الفرعية التابعة للأمم المتحدة معًا لحل الصعوبات العالمية.
Die Arbeit der UN-Unterorganisationen ist entscheidend für die Umsetzung der nachhaltigen Entwicklungsziele.
العمل الذي تقوم به المنظمات الفرعية التابعة للأمم المتحدة ضروري لتحقيق أهداف التنمية المستدامة.
Die UN-Unterorganisationen spielen eine zentrale Rolle bei der Verbesserung der Lebensqualität der Menschen weltweit.
تلعب المنظمات الفرعية التابعة للأمم المتحدة دورًا مركزيًا في تحسين نوعية حياة الناس حول العالم.
ejemplos de texto
- Ohnehin zahlt die Schweiz rund eine halbe Milliarde Franken jährlich in die Kassen der meisten UN-Unterorganisationen. | - Für die vier Kernbereiche des Sekretariats (Politik und Sicherheit, Entwicklung, Humanitäres, Wirtschaft und Soziales) wurden Abteilungsleitergruppen eingerichtet, die sich überlappende Aufgaben der UN-Unterorganisationen koordinieren. | - Das wiederum hätte automatische Konsequenzen für die Mitgliedschaft Rest- Jugoslawiens in allen UN-Unterorganisationen, in internationalen Währungs- und Finanzinstanzen, in Sachen der Lufthoheit und Verkehrsabkommen. | - Der Wirtschaftsrat soll Richtlinien festlegen, nach denen die Arbeit aller UN-Unterorganisationen ausgerichtet wird, die sich mit fiskalischen, monetären, handels-, umwelt- und entwicklungspolitischen Fragen befassen. | - UN-Unterorganisationen warteten für Hilfskonvois auf grünes Licht des Sondergesandten Raymond Chretien. |