Beispiele
Der Haushaltsentwurf wurde vom Finanzminister vorgelegt.
تم تقديم مشروع الميزانية من قبل وزير المالية.
Der Haushaltsentwurf für das nächste Jahr wurde im Parlament diskutiert.
تمت مناقشة مشروع الميزانية للعام القادم في البرلمان.
Der Bürgermeister hat den neuen Haushaltsentwurf vorgestellt.
قدم رئيس البلدية مشروع الميزانية الجديد.
Es gab viele Kontroversen um den Haushaltsentwurf.
كان هناك الكثير من الجدل حول مشروع الميزانية.
Das Komitee wird den Haushaltsentwurf überprüfen.
سيقوم اللجنة بمراجعة مشروع الميزانية.
b) im Rahmen der verfügbaren Mittel und vorbehaltlich ihrer Behandlung des Haushaltsentwurfs des Generalsekretärs für 2006-2007 die dem Büro des Präsidenten der Generalversammlung bereitgestellten Mittel zu erhöhen, um zwei zusätzliche Stellen auf leitender und herausgehobener Ebene zu schaffen, die jährlich nach Konsultationen mit dem designierten Präsidenten zu besetzen sind, beginnend mit der sechzigsten Tagung der Versammlung;
(ب) زيادة الموارد المتاحة لمكتب رئيس الجمعية العامة من الموارد القائمة، رهنا بنظر الجمعية في الميزانية المقترحة من الأمين العام لفترة 2006-2007، لتوفير وظيفتين أخريين إضافيتين على المستوى الإداري والمستوى العالي يتم شغلهما سنويا بعد إجراء مشاورات مع الرئيس الجديد، وذلك اعتبارا من الدورة الستين للجمعية؛
macht sich außerdem die Empfehlung des Beratenden Ausschusses in Ziffer 23 seines Berichts2 zu eigen und ersucht den Generalsekretär, unter Einbeziehung des Internationalen Gerichts für Ruanda eine Studie durchzuführen, um festzustellen, ob es möglich ist, den wahrscheinlichen Termin beziehungsweise die wahrscheinlichen Termine für den Abschluss des Mandats des Gerichts anzugeben, und im Rahmen des nächsten Haushaltsentwurfs darüber Bericht zu erstatten;
تؤيد أيضا توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة 23 من تقريرها(2)، وتطلب إلى الأمين العام أن يقوم، بمشاركة المحكمة الدولية لرواندا، بإجراء دراسة لبيان ما إذا كان من الممكن تحديد التاريخ المرجح، أو التواريخ المرجحة، لإكمال ولاية المحكمة، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن في سياق الميزانية المقترحة القادمة؛
ersucht den Generalsekretär, sicherzustellen, dass die Gewährung materieller Unterstützung für gemeinsam mit der Mission der Organisation der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo durchgeführte Einsätze in den Haushaltsentwürfen gebührend berücksichtigt wird;
تطلب إلى الأمين العام كفالة أن يدرج توفير الدعم المادي للعمليات المشتركة مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية على النحو الواجب في مقترحات الميزانية؛
ermächtigt den Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien, das erforderliche allgemeine Zeitpersonal einzusetzen, um die Ziele und Aufgaben der bis zu 90 vom Beratenden Ausschuss empfohlenen neuen Dienstposten zu erfüllen, mit der Maßgabe, dass durch diese Heranziehung von allgemeinem Zeitpersonal sichergestellt wird, dass der Strafgerichtshof den im Haushaltsentwurf vorgesehenen beschleunigten Verfahrenszeitplan umsetzen kann und dass die von der Generalversammlung auf ihrer wiederaufgenommenen sechsundfünfzigsten Tagung zu fassenden Beschlüsse hinsichtlich des für den Zweijahreszeitraum 2002-2003 genehmigten Stellenplans davon nicht berührt werden;
تــأذن للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة باستخدام موارد المساعدة المؤقتة العامة لتوفير ما يعادل تسعين وظيفة جديدة أوصت بها اللجنة الاستشارية لتحقيق المقاصد والمهام المتوخاة، على أن يكون مفهوما أن الهدف من استخدام موارد المساعدة المؤقتة العامة هو كفالة قدرة المحاكم على التعجيل بالمواعيد المقررة للمحاكمات كما هو متوخى في مقترح الميزانية، ولا ينبغي أن يخلَّ ذلك بمقررات الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين المستأنفة بشأن ملاك الموظفين المسموح بــه لفترة السنتين 2002-2003؛
ermächtigt den Internationalen Strafgerichtshof für Ruanda, das erforderliche allgemeine Zeitpersonal einzusetzen, um die Ziele und Aufgaben von bis zu 77 vom Beratenden Ausschuss empfohlenen neuen Dienstposten zu erfüllen, mit der Maßgabe, dass durch diese Heranziehung von allgemeinem Zeitpersonal sichergestellt wird, dass der Strafgerichtshof den im Haushaltsentwurf vorgesehenen beschleunigten Verfahrenszeitplan umsetzen kann und dass die von der Generalversammlung auf ihrer wiederaufgenommenen sechsundfünfzigsten Tagung zu fassenden Beschlüsse hinsichtlich des für den Zweijahreszeitraum 2002-2003 genehmigten Stellenplans davon nicht berührt werden;
تــأذن للمحكمة الدولية لرواندا بأن تستخدم الموارد اللازمة من المساعدة المؤقتة العامة لتوفير ما يعادل سبع وسبعين وظيفة جديدة، على أقصى تقدير، أوصت بها اللجنة الاستشارية للأغراض والمهام المستهدفة، على أن يكون مفهوما أن هذا الاستخدام للمساعدة العامة المؤقتة هو لتأمين قدرة المحكمة على تولي مهامها حسب جدول زمني معجل من المحاكمات على النحو المتوخى في مقترح الميزانية ولا يشكل استباقا للمقررات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها المستأنفة السادسة والخمسين فيما يتعلق بملاك الموظفين المأذون به لفترة الســــنتين 2002-2003؛
Die Weltorganisation für Tourismus erklärt sich einverstanden, ihre Haushaltsentwürfe den Vereinten Nationen spätestens dann zu übermitteln, wenn sie auch ihren Mitgliedern übermittelt werden, damit die Generalversammlung der Vereinten Nationen sie im Einklang mit Artikel 17 Absatz 3 der Charta der Vereinten Nationen prüfen und Empfehlungen dazu abgeben kann.
توافق منظمة السياحة العالمية على أن تحيل ميزانياتها المقترحة إلى الأمم المتحدة، في موعد لا يتجاوز موعد إرسال الميزانيات المذكورة إلى أعضاء المنظمة، لتمكين الجمعية العامة للأمم المتحدة من النظر فيها وتقديم توصيات بشأنها، وفقا للفقرة 3 من المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة.
beschließt, dass die Vollzugsberichte und die Haushaltsentwürfe für die Friedenssicherungseinsätze und den Friedenssicherungs-Sonderhaushalt auch künftig in gesonderten Dokumenten vorgelegt werden sollen;
تقرر ضرورة مواصلة عرض تقارير الأداء والميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام وحساب الدعم في وثائق منفصلة؛
Aber wenn der Haushaltsentwurf erst einmal steht, wird eseine wachsende Gegenbewegung geben.
ولكن عندما يتم تقديم مقترحات الميزانية الفعلية، فسوف تحدثردود أفعال عكسية متنامية.
Die Haushaltsentwürfe, die Präsidentschaftskandidat Mitt Romney und sein Kandidat für die Vizepräsidentschaft, Paul Ryan,vorgelegt haben, könnten das Haushaltsdefizit verringern, würdendie anderen drei jedoch vergrößern.
والواقع أن اقتراحات الموازنة التي قدمها المرشح الرئاسي مِترومني ونائبه المرشح بول ريان كفيلة بخفض العجز المالي، ولكنها سوفتؤدي إلى تفاقم أشكال العجز الثلاثة الأخرى.
Romney macht zwar kaum konkrete Angaben, aber mit etwas Nachrechnen kommt man zu dem Ergebnis, dass sein Plan nochdrastischere Kürzungen dieser Programme voraussetzen würde als der Haushaltsentwurf von Ryan.
ويقدم لنا رومني القليل من التفاصيل، ولكن العمليات الحسابيةالبسيطة تثبت أن خطته سوف تتطلب خفض هذه البرامج إلى مستويات أعمق منتلك التي قد تتطلبها خطة ريان.
Textbeispiele
- Die verheerenden Terroranschlägen in den USA und der erwartete Gegenschlag der Nato hat den Haushaltsentwurf des Ministers zu Altpapier werden lassen. | - Ein Bundeszuschuss null, wie ihn der Haushaltsentwurf für 2002 vorsieht, würde zu einem Abbau der Arbeitsmarktpolitik führen. | - Der Haushaltsentwurf für 2002 sieht eine Ausgabensteigerung um 1,6 Prozent auf 247,8 Milliarden Euro (484,7 Milliarden Mark) vor. | - Der von Eichel vorgelegte Haushaltsentwurf für das kommende Jahr sei als Arbeitsgrundlage unbrauchbar. | - "Der Haushaltsentwurf ist schon heute Makulatur", kritisierte Ex-Bundeswirtschaftsminister Günter Rexrodt (FDP). | - Union: Haushaltsentwurf ist unbrauchbar | - Er verlässt sich auf eine Zusicherung des Kulturministers, dass die Kürzungen nicht so Realität werden, wie sie im Haushaltsentwurf stehen. - "Da hat er Recht", sagt Michael Vesper. | - Es bleibt bei der im Haushaltsentwurf von Bundesfinanzminister Hans Eichel (SPD) vorgesehenen Nettokreditaufnahme in Höhe von knapp 41,3 Mrd. DM (21,1 Mrd. Euro). | - Es sei zudem fahrlässig, wenn Eichel wie im Haushaltsentwurf 2002 vorgesehen, daran festhalte, den Bundeszuschuss für die Bundesanstalt für Arbeit auf Null zu fahren. | - Für die Triennale sei im Haushaltsentwurf 2002 ein Posten von rund 40 Millionen Mark veranschlagt worden. |
Meistens Bevor
- vorgelegten Haushaltsentwurf | - Im Haushaltsentwurf | - vorgelegte Haushaltsentwurf | - ausgeglichenen Haushaltsentwurf | - eingebrachte Haushaltsentwurf | - beschlossenen Haushaltsentwurf | - verabschiedeten Haushaltsentwurf | - Der Haushaltsentwurf | - Eichels Haushaltsentwurf | - Waigels Haushaltsentwurf |
Meistens Nach
- Haushaltsentwurf für | - Haushaltsentwurf vorlegen | - Haushaltsentwurf vorgelegt | - Haushaltsentwurf vorlege | - Haushaltsentwurf vorzulegen | - Haushaltsentwurf vorgesehen | - Haushaltsentwurf sieht | - Haushaltsentwurf vorgesehenen | - Haushaltsentwurf aufzustellen |