Er hat einen Traktat über das Thema geschrieben.
لقد كتب مقالًا حول الموضوع.
Dieser Traktat enthält nützliche Informationen.
يحتوي هذا المقال على معلومات مفيدة.
Ich habe den Traktat gelesen, den Sie mir gegeben haben.
قرأت المقال الذي أعطيتني إياه.
Der Professor analysierte den Traktat in der Vorlesung.
قام الأستاذ بتحليل المقال في المحاضرة.
Der Autor veröffentlichte einen Traktat über die politische Situation.
نشر الكاتب مقالًا عن الوضع السياسي.
Qutb schrieb die Grundlagentexte des Islamismus. "Meilensteine", "Soziale Gerechtigkeit" und "Im Schatten des Koran", wortgewaltige Traktate, in denen er eine neue Generation Heiliger Krieger herbeiträumte, die eine gerechte Welt unter der Scharia erkämpfen sollten.
لقد وضع سيد قطب المؤلفات الأساسية للحركة الإسلامية. وقد كانت "معالم على الطريق" و"العدالة الاجتماعية" و "في ظل القرآن" مطارحات عنيفة النبرة يحلم فيها بجيل جديد من المجاهدين العقائديين سيكون عليه أن يخوض المعركة من أجل سيادة عالم عادل في ظل حكم الشريعة الإسلامية.
Die Weltbank veröffentlichte – eine enttäuschende Abkehrvon ihren normalerweise vorsichtigen Berichten – dasschwarzseherische Traktat Turn Down the Heat, dessen Mitverfasser William Hare, ein langjähriger Direktor für Klimastrategie bei Greenpeace, war.
ففي انحراف مخيب للآمال عن تقاريره الرزينة الدقيقة المعتادة،أنتج البنك الدولي ورقة دعاية مزعجة بعنوان "اخفضوا الحرارة"، واشتركفي إعدادها ويليام هير، مدير سياسة المناخ لمدة طويلة في مؤسسة"السلام الأخضر".
Wir mussten früher ständig die Traktate deines Vaters verstecken.
.اعتدتُ أن أفعل ذلك مع أبيكِ .يجبُ أن نتخلص من الرائحـة
Das blutrünstigste Traktat der Menschheit kam von der Inquisition.
محاكم التفتيش الكاثوليكية .. سرعان ما أصدرت ما يمكن اعتباره أكثر الكتب .. المسبب للدموية في التاريخ
Und in einer Winternacht fiel ihm ein katholisches Traktat ein, dem zufolge die einzigen Menschen, denen ein Platz in der Hölle sicher war, nicht Mörder oder Vergewaltiger waren, sondern jene, die durch ihre eigene Hand gestorben waren.
و ذات ليله بالشتاء تذكر نصاً كاثوليكي قرأه ذكر أن فقط من يضمنون مكاناً في الجحيم ليسوا القتله أو المغتصبون بل المنتحرون