Sie sind gesamtschuldnerisch für die Schulden verantwortlich.
أنتم مسؤولون عن الديون على وجه التضامن.
Die Ehepartner sind gesamtschuldnerisch für die Unterhaltskosten.
الأزواج مسؤولون على وجه التضامن عن تكاليف الصيانة.
Die Gesellschafter einer GbR haften gesamtschuldnerisch.
يتحمل شركاء الشركة المسؤولية على وجه التضامن.
Die Erben sind gesamtschuldnerisch für die Nachlassverbindlichkeiten haftbar.
الورثة مسؤولون على وجه التضامن عن التزامات الميراث.
Als Bürgen haften sie gesamtschuldnerisch.
كضامنين، يتحملون المسؤولية على وجه التضامن.
Artikel 20 Gesamtschuldnerische Haftung
المادة 20 المسؤولية الجماعية والفردية
Um ein Chaos in der Eurozone zu verhindern, sollte diegegenwärtige Sparpolitik weitaus sukzessiver erfolgen, ein Wachstumspakt sollte den neuen Europäischen Fiskalpakt ergänzen undeine Fiskalunion, in der EU- Staaten gesamtschuldnerisch Anleihenaufnehmen ( Eurobonds), sollte umgesetzt werden.
وللحيلولة دون أي نتيجة غير منضبطة في منطقة اليورو، فلابد أنيكون التقشف المالي اليوم أكثر تدرجا، وأن يعمل اتفاق خاص بالنمو علىتكميل الميثاق المالي الجديد للاتحاد الأوروبي، وأن يقام اتحاد ماليمع تبادل الديون (سندات اليورو).
Er würde den Ankauf dieser Papiere durch Ausgabe von Europäischen Schatzanweisungen – Schuldverschreibungen, für die die Mitgliedsstaaten gesamtschuldnerisch haften – finanzieren und die Zinsvorteile an die betreffenden Länder weitergeben.
وسوف يمول المشتريات بإصدار سندات الخزانة الأوروبية ــالالتزامات المشتركة والمتعددة المستحقة على الدول الأعضاء ــ ويمررفائدة التمويل الرخيص لصالح الدول المعنية.
Eine solche faktisch gesamtschuldnerische Haftungwiderspreche früheren Aussagen des Gerichts, nach denen Deutschlandkeine Verpflichtungen eingehen dürfe, deren Höhe vom Verhaltenanderer Staaten abhängig sei.
ومن حيث المبدأ، قد تضطر دولة واحدة إلى تحمل عبء الخسائربالكامل. ويؤكد المدعون أن مثل هذه المسؤولية المشتركة والمتعددةتتناقض مع التصريحات السابقة للمحكمة بأن ألمانيا لا ينبغي لها قبولأي التزامات مالية ناجمة عن سلوك دول أخرى.