Die Unangemessenheit dieses Preises ist unübersehbar.
تبدو عدم التكافؤ في هذا السعر واضحة.
Seine Unangemessenheit in sozialen Situationen kostet ihn oft Freundschaften.
عدم تكافؤه في المواقف الاجتماعية كلفه الكثير من الصداقات.
Die Unangemessenheit des Verhaltens ihres Kollegen hat sie verärgert.
أزعجها عدم التكافؤ في سلوك زميلها.
Ihre Kritik an der Unangemessenheit seiner Kleidung war beleidigend.
كانت انتقاداتها لعدم التكافؤ في ملابسه مهينة.
Sie bemerkte die Unangemessenheit seiner Worte und zögerte.
لاحظت عدم التكافؤ في كلماته وترددت.
Nur "unangemessene" Ansprüche können abgewiesen werden;allerdings muss der Staat die " Unangemessenheit" der Ansprüchebeweisen.
وهنا يمكن رفض المطالبات "غير المعقولة"، لكن الدولة سوفتتحمل عبء إثبات عدم معقولية هذه المطالبات.
Sexuelle Unangemessenheit - welcher Colour auch immer -gehört nicht zu den wichtigsten Dingen der Welt. Der Verlust der Freiheit schon.
إن السلوكيات الجنسية غير اللائقة ـ أو المنكهات من أي نوع ـليست من بين الأمور الأكثر خطورة في العالم؛ أما فقدان الحرية فهو منبين أعظم المخاطر على الإطلاق.
Die Gründe seiner Unangemessenheit für das Amt sind zuzahlreich, um sie zu erwähnen – das Stichwort „ Irak“ allein sollteausreichen.
إن أسباب عدم صلاحيته للمنصب أكثر من أن يسمح مجالنا هذابحصرها ـ وقد تكون كلمة ampquot;العراقampquot; وحدها كافية.
Gelegentlich rügte die Umwelt die Unangemessenheit ihrer Beziehung.
سيلتفت العالم لكى يعترض على حياتهم معا ربما سيكتبون ذلك