Die Kreditpolitik des Unternehmens ist sehr konservativ.
سياسة الائتمان لدى الشركة محافظة جداً.
Die Regierung sollte eine flexiblere Kreditpolitik einführen.
يجب على الحكومة تطبيق سياسة ائتمان أكثر مرونة.
Die Kreditpolitik der Bank ist intransparent und kompliziert.
سياسة الائتمان في البنك غير شفافة ومعقدة.
Eine gute Kreditpolitik kann das Wachstum und die Innovation fördern.
يمكن لسياسة الائتمان الجيدة أن تعزز النمو والابتكار.
Die Kreditpolitik des Instituts erfordert eine gründliche Überprüfung.
تتطلب سياسة الائتمان لدى المعهد مراجعة دقيقة.
Drittens haben die wichtigen Zentralbanken weltweit in Reaktion auf langsameres Wachstum und niedrigere Inflation(teilweise bedingt durch niedrigere Rohstoffpreise) eine weitere Runde ihrer unkonventionellen Lockerung der Geldpolitik verfolgt:niedrigere Leitzinsen, Angaben zum künftigen Pfad der Zinsentwicklung („ Forward Guidance“), quantitative Lockerung undeine lockerere Kreditpolitik.
وثالثا، في استجابة لتباطؤ النمو وانخفاض التضخم (والذي يرجعجزئياً إلى انخفاض أسعار السلع الأساسية)، تبنت البنوك المركزيةالكبرى على مستوى العالم جولة أخرى من تدابير التيسير النقدي غيرالتقليدية: خفض أسعار الفائدة، والتوجيه المعزز، والتيسير الكمي،والتيسير الائتماني.
Nennen wir sie Fiskalpolitik, Kreditpolitik, Geldpolitikund Inflation.
وهذه الوسائل الأربع هي بالتحديد السياسة المالية، وسياسةالائتمان، والسياسة النقدية، والتضخم.
Das dritte Instrument ist die Kreditpolitik.
الأداة الثالثة هي سياسة الائتمان.
Doch wenn einem nur zwei Instrumente bleiben, von denenkeines perfekt für die Aufgabe ist, so ist das Vernünftigste,beides – die Kreditpolitik und die Fiskalpolitik – gleichzeitigauszuprobieren.
ولكن حين لا يتبقى أمامنا سوى أداتين، وكل منهما ليست مثاليةلأداء المهمة المطلوبة، فإن العقل يملي علينا أن نجرب الأداتين ـسياسة الائتمان والسياسة المالية ـ في نفس الوقت.
Kreditpolitik hat zwar von Zeit zu Zeit geholfen, die Wirtschaft zu beschleunigen, doch die Behörden haben sich auch die Möglichkeit vorbehalten, Entwicklungen zu verlangsamen, wenn diesangebracht erschien.
ان سياسات الائتمان قد ساعدت على تعزيز فعالية الاقتصاد بينالحين والاخر ولكن السلطات احتفظت كذلك بقدرتها على ابطاء الامور اناقتضت الظروف ذلك .
Ferner hat der Erfolg des Landes zusammen mit einerlockeren Kreditpolitik in der Eurozone zu einer Finanzblasegeführt, deren Zerplatzen strukturelle Problemeoffenlegte.
وعلاوة على ذلك، فقد أسفر النجاح الذي حققته أسبانيا، مقترناًبتساهل السياسة الائتمانية في منطقة اليورو، عن نشوء فقاعة مالية كانانهيارها سبباً في الكشف عن تحديات بنيوية.
Diese flexiblere Kreditpolitik spiegelt ein neues Image des IWF wider.
إن سياسات الإقراض الجديدة التي تتمتع بقدر أعظم من المرونةتعكس صورة جديدة لصندوق النقد الدولي.