Beispiele
Ecuador ist ein Land in Südamerika.
إكوادور هي دولة تقع في أمريكا الجنوبية.
Die Hauptstadt von Ecuador ist Quito.
العاصمة الإكوادور هي كيتو.
Ecuador ist bekannt für seine biologische Vielfalt.
الإكوادور معروفة بتنوعها البيولوجي.
Der US-Dollar ist die offizielle Währung in Ecuador.
الدولار الأمريكي هو العملة الرسمية في الإكوادور.
Ecuador ist das kleinste Land in den Anden.
الإكوادور هي أصغر دولة في أنديز.
Fünf Jahre bereiste er das Land, untersuchte dort unter anderem einen Vulkan, legte 2000 Kilometer per Boot auf dem Orinoco-Fluss zurück und kletterte auf dem Berg Chimborazo in Ecuador auf über 5700 Meter, womit er einen neuen Höhenrekord im Bergsteigen aufstellte, was ihn auf einen Schlag in ganz Europa berühmt Machte.
جاب أمريكيا لمدة خمس سنوات، قام هناك ضمن ما قام بعمل دراسات حول أحد البراكين، وأبحر داخل نهر أورينوكو مسافة 2000 كيلومتراً مستعيناً بقارب، وتسلق جبل كيمبورازو في الإكوادور الذي يبلغ ارتفاعه ما يزيد على 5700 متراً. وقد حقق بهذا الإنجاز رقماً قياسياً في تسلق الجبال، الأمر الذي جلب له فجأة الشهرة في كل أوروبا.
Auf derselben Sitzung gaben die Delegationen der folgenden Länder Erklärungen zum Charakter des Rechtsinstruments ab: Paraguay (im Namen des Gemeinsamen Marktes des Südens), Mexiko, Norwegen, Sierra Leone, Uganda, Argentinien, Kolumbien, Uruguay, Venezuela, Costa Rica, Peru, Brasilien, Guatemala, Ecuador, Malaysia, Indonesien, Kuba, Senegal, Indien, Ägypten, Nigeria, Luxemburg (im Namen der Europäischen Union), Bolivien, Spanien, Vereinigte Staaten von Amerika, Jamaika, Australien, Kenia, Pakistan, Japan, Simbabwe, Marokko, Republik Korea, China, Algerien, Türkei, Ghana, Russische Föderation, Kanada und Israel.
وفي نفس الجلسة، أدلى ببيانات عن طابع الصك ممثلو باراغواي (بالنيابة عن السوق المشتركة للجنوب)، والمكسيك، والنرويج، وسيراليون، وأوغندا، والأرجنتين، وكولومبيا، وأوروغواي، وفنزويلا، وكوستاريكا، وبيرو، والبرازيل، وغواتيمالا، وإكوادور، وماليزيا، واندونيسيا، وكوبا، والسنغال، والهند، ومصر، ونيجيريا، ولكسمبرغ (بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي)، وبوليفيا، وأسبانيا، والولايات المتحدة، وجامايكا، واستراليا، وكينيا، وباكستان، واليابان، وزمبابوي، والمغرب، وجمهورية كوريا، والصين، والجزائر، وتركيا، وغانا، والاتحاد الروسي، وكندا، وإسرائيل.
Gewährung des Beobachterstatus in der Generalversammlung an die Lateinamerikanische Integrationsvereinigung (von Ecuador vorgeschlagener Tagesordnungspunkt (A/60/141))
منح رابطة أمريكا اللاتينية للتكامل مركز المراقب لدى الجمعية العامة (بند مقترح من إكوادور ((A/60/141).
genehmigt die von dem Rat empfohlene Ad-hoc-Maßnahme zur Milderung der nachteiligen präzedenzlosen Folgen der Dollarisierung in Ecuador als eine einmalige, außerordentliche Ad-hoc-Billigkeitszahlung;
توافق على التدبير المخصص الذي أوصى به مجلس الصندوق لمواجهة العواقب الضارة غير المسبوقة الناجمة عن التحول إلى التعامل بالدولار في إكوادور، باعتبار أن المبلغ الذي يسدد في إطار ذلك التدبير مبلغ مخصص يدفع مرة واحدة وبصفة استثنائية وعلى سبيل الهبة؛
Diese Zusammenarbeit hat zu konkreten Gemeinschaftsprogrammen in der Demokratischen Republik Kongo, Ecuador und Peru sowie zu einer regionalen Programmierung, die acht zentralamerikanische Staaten erfasst, geführt.
وأدى هذا التعاون إلى تنفيذ برامج تعاونية محددة في إكوادور، وبيرو، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وكذلك الاضطلاع بالبرمجة الإقليمية التي تغطي ثماني دول في أمريكا الوسطى.
begrüßt die von der Regierung Ecuadors, der Weltorganisation für Meteorologie und dem interinstitutionellen Sekretariat für die Internationale Strategie zur Katastrophenvorsorge unternommenen Anstrengungen, die zur Einrichtung des Internationalen Zentrums zur Erforschung des El-Niño-Phänomens in Guayaquil (Ecuador) und seiner Eröffnung im Februar 2003 führten, und ermutigt die genannten Parteien, weitere Anstrengungen zur Förderung des Zentrums zu unternehmen;
ترحب بالجهود التي بذلتها حكومة إكوادور والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية والأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، والتي أدت إلى إنشاء المركز الدولي لدراسة ظاهرة إلنينيو، في غواياكيل، إكوادور، وافتتاحه في شباط/فبراير 2003، وتشجع تلك الأطراف على مواصلة جهودها لتطوير المركز؛
sowie mit Befriedigung feststellend, dass Nicaragua am 8. November 1999 seine Ratifikationsurkunde betreffend die von der Generalkonferenz der Organisation für das Verbot von Kernwaffen in Lateinamerika und der Karibik in ihrer Resolution 290 (E-VII) vom 26. August 1992 gebilligte Änderung des Tlatelolco-Vertrags hinterlegt hat, dass Panama am 8. August 2000 seine Beitrittsurkunde betreffend die von der Generalkonferenz in ihren Resolutionen 267 (E-V) vom 3. Juli 1990, 268 (XII) vom 10. Mai 1991 und 290 (E-VII) gebilligten Änderungen des Tlatelolco-Vertrags hinterlegt hat und dass Ecuador am 30. August 2000 seine Ratifikationsurkunde betreffend die von der Generalkonferenz in ihren Resolutionen 268 (XII) und 290 (E-VII) gebilligten Änderungen des Tlatelolco-Vertrags hinterlegt hat,
وإذ تلاحظ مع الارتياح أيضا أن نيكاراغوا قد أودعت في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 صك تصديقها على تعديل معاهدة تلاتيلولكو الذي أقره المؤتمر العام لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـــي في قراره 290 (دإ - 7) المؤرخ 26 آب/أغسطس 1992، وأن بنما قد أودعت في 8 آب/أغسطس 2000 صك قبولها لتعديلات معاهدة تلاتيلولكو، التي أقرها المؤتمر العام فــــي قراراتــــه 267 (دإ - 5) المؤرخ 3 تموز/يوليه 1990، و 268 (د - 12) المـــــؤرخ 10 أيــــار/مايــــو 1991، و 290 (دإ - 7)، وأن إكوادور قد أودعت في 30 آب/أغسطس 2000 صك تصديقها على تعديلات معاهدة تلاتيلولكو، التي أقرها المؤتمر العام فــــي قراريــــــه 268 (د - 12) المؤرخ 10 أيار/مايو 1991 و 290 (دإ - 7)،
ferner mit Befriedigung feststellend, dass der Tlatelolco-Vertrag in seiner geänderten Fassung für Argentinien, Barbados, Brasilien, Chile, Costa Rica, Ecuador, Guyana, Jamaika, Kolumbien, Mexiko, Panama, Paraguay, Peru, Suriname, Uruguay und Venezuela voll in Kraft ist,
وإذ تلاحظ مع الارتياح كذلك أن معاهدة تلاتيلولكو المعدلة أصبحت الآن نافذة تماما بالنسبة للأرجنتين، وإكوادور، وأوروغواي، وباراغواي، والبرازيل، وبربادوس، وبنما، وبيرو، وجامايكا، وسورينام، وشيلي، وغيانا، وفنـزويلا، وكوستاريكا، وكولومبيا، والمكسيك،
und 14. Dezember 2007 in Quito ein Treffen veranstaltete, an dem Vertreter der Regierungen Ecuadors, Guatemalas und Kolumbiens, der Internationalen Sachverständigengruppe der Weltraumkonferenzen des amerikanischen Kontinents und des Büros für Weltraumfragen teilnahmen und das einen Katalog von Empfehlungen für die Vorbereitung der sechsten Konferenz erarbeitete, und dass im Anschluss an ein am 26. und 27. August 2008 in Quito abgehaltenes Regionalseminar über Weltraumrecht am 28. und 29. August 2008 auf den Galapagos-Inseln (Ecuador) ein zweites Treffen mit Vertretern des vorläufigen Sekretariats, der Internationalen Sachverständigengruppe und des Büros für Weltraumfragen stattfand;
تنوه أيضا بالأعمال التحضيرية الجارية لعقد مؤتمر الفضاء السادس للأمريكتين، وبقيام الأمانة المؤقتة لمؤتمر الفضاء الخامس للأمريكتين التي أنشأتها حكومة إكوادور بتنظيم اجتماع في هذا الصدد في كيتو في 13 و 14 كانون الأول/ديسمبر 2007 مع ممثلي حكومات إكوادور وغواتيمالا وكولومبيا وفريق الخبراء الدولي المعني بمؤتمرات الفضاء للأمريكتين ومكتب شؤون الفضاء الخارجي انبثقت منه مجموعة من التوصيات بشأن الإعداد لعقد المؤتمر السادس، وبعقد اجتماع ثان مع ممثلي الأمانة المؤقتة وفريق الخبراء الدولي ومكتب شؤون الفضاء الخارجي في جزر غالاباغوس، إكوادور في 28 و 29 آب/أغسطس 2008 على إثر عقد حلقة دراسية إقليمية بشأن قانون الفضاء في كيتو في 26 و 27 آب/أغسطس 2008؛
nimmt Kenntnis von den vom Fonds gegebenen Informationen über den Stand der Durchführung der Resolution 62/241 betreffend die einmalige, auȣerordentliche Ad-hoc-Billigkeitszahlung an Ruhestandsbedienstete mit Wohnsitz in Ecuador;
تحيط علما بالمعلومات التي قدمها الصندوق بشأن الحالة التي وصل إليها تنفيذ القرار 62/241 فيما يتعلق بالمبلغ الذي يدفع مرة واحدة وبصفة استثنائية وعلى سبيل الهبة للمتقاعدين المقيمين في إكوادور؛
Textbeispiele
- Fahnder des Landeskriminalamts haben im Stadtteil Horn eine Wohnung ausgehoben, die offenbar als Drehpunkt für Schleuser aus Ecuador diente. | - Drehpunkt für Schleuser aus Ecuador in Horn ausgehoben | - Gerade zwei Länder konnte man bislang nach Potsdam locken: Ecuador und Venezuela. | - Die bedeutendsten Herkunftsländer sind Kolumbien, Venezuela, Brasilien, Peru, Argentinien, Chile, Ecuador, Mexiko und Bolivien. | - Der Sucre fiel jedoch um fast 90 Prozent gegenüber der Mark. Als der Staat Ecuador im Herbst 1999 seine Zahlungsunfähigkeit bekannt gab, versagten selbst die Sicherungs-Instrumente, die die Bank gegen solche Kursrisiken eingebaut hatte. | - Ecuador ist das größte Land der Erde, dass auf das Nationalsymbol einer eigenen Währung verzichtet und voll auf den Dollar als offizielle und alleinige Währung setzt. | - Quito - Nach 116 Jahren hat sich Ecuador am Samstag von seiner Währung Sucre verabschiedet und den Dollar als einzig gültiges Zahlungsmittel übernommen. | - Ecuador trennt sich von seiner Währung Sucre | - Das Handelsvolumen der größten lateinamerikanischen Börsen, darunter Brasilien, Mexiko, Argentinien, Chile, Kolumbien, Venezuela und Ecuador, belief sich per 31. August auf rund 852 Mio. Dollar. | - Angestrebt wird die Integration der Freihandelsblöcke Mercosur (Brasilien, Argentinien, Uruguay und Paraguay) mit der Anden-Gemeinschaft (Bolivien, Peru, Ecuador, Kolumbien und Venezuela), sowie mit Chile, Guayana und Surinam. |
Meistens Bevor
- Kolumbien Ecuador | - Nicolas Lapentti Ecuador | - Chile Ecuador | - Quito Ecuador | - Bolivien Ecuador | - Peru Ecuador | - Venezuela Ecuador | - Lapentti Ecuador | - Arroyo Ecuador | - dias Ecuador |
Meistens Nach
- Ecuador Kolumbien | - Ecuador Guatemala | - Ecuador Peru | - Ecuador Sixto Duran Ballen | - Ecuador Mexiko | - Ecuador Cevallos | - Ecuador Ecuador | - Ecuador Bernd Loppow | - Ecuador gehörenden | - Ecuador Cecilia |