örnekler
Vielerorts gibt es Proteste gegen die Regierungspolitik.
في أماكن عدة، يوجد احتجاجات ضد سياسات الحكومة.
Er hatte vielerorts in der Welt gearbeitet, bevor er sich schließlich niederließ.
كان يعمل في أماكن عدة حول العالم قبل أن يستقر أخيراً.
Vielerorts in Asien kann man noch traditionelle Handwerkskunst entdecken.
يمكنك اكتشاف الحرف اليدوية التقليدية في أماكن عدة في آسيا.
Die Hilfsorganisation hat vielerorts in Afrika Projekte initiiert.
لقد بدأت المنظمة الخيرية مشاريع في أماكن عدة في أفريقيا.
Vielerorts in Europa gibt es beeindruckende mittelalterliche Architektur.
في أماكن عدة في أوروبا، يوجد هناك معمار مذهل من العصور الوسطى.
Die Taliban wollten die Wahl mit allen Mitteln verhindern, es gab Anschläge mit Toten und Verletzten. Dies konnte die meisten Afghanen nicht vom Gang zur Wahlurne abhalten: Trotz der Drohung mit Anschlägen bildeten sich vielerorts Schlangen vor den Wahllokalen.
تريد طالبان عرقلة الانتخابات بشتى الطرق، فقد كانت هناك هجمات إرهابية وموتى وجرحى، إلا أن ذلك لم يمنع الأفغان من الذهاب إلى صناديق الاقتراع، فرغم التهديدات والهجمات كانت هناك صفوف طويلة أمام مراكز الاقتراع في أماكن عدة.
Ich bedaure, dass vielerorts eine freie Berichterstattung nach wie vor nur eingeschränkt oder gar nicht möglich ist. Millionen Menschen werden auf diese Weise in ihrem Recht auf Informationsfreiheit verletzt.
ويؤسفني أن حرية العمل الصحفي لا تزال في أماكن كثيرة مقيدة أو حتى غير مسموحة، مما يعني أنه بهذه الطريقة يتم انتهاك حق ملايين الأشخاص في الحصول على المعلومات.
Wasserknappheit, diese Erkenntnis setzt sich immer stärker durch, ist vielerorts kein naturgegebenes, sondern ein menschengemachtes Problem. Durch Verschwendung und Verschmutzung steht ein großer Teil des nutzbaren Wassers nicht mehr zur Verfügung.
إن ندرة المياه في كثير من المناطق ليست أمراً من فعل الطبيعة وإنما مشكلة من خلق الإنسان، فبسبب الإسراف في الاستهلاك والتلوث صار جزء كبير من المياه الصالحة للاستخدام غير متوفر.
Vielerorts ist sie kaum mehr zu entdecken – die innerdeutsche Grenze, die mit unüberwindlichen Stacheldrahtzäunen, Selbstschuss- und Minenanlagen die Flucht in den Westen verhindern sollte.
يكاد المرء لا يرى في مواضيع كثيرة أثر هذه الحدود بين الألمانيتين – الحدود التي كانت وظيفتها منع الهروب إلى الغرب بكل الوسائل التي تحول دون الاختراق مثل أسوار الأسلاك الشائكة، والألغام وأجهزة إطلاق النار الآلية.
Das größte Hindernis stellt jedoch die angespannte Sicherheitslage dar, so dass vielerorts unklar ist, ob die Menschen auch tatsächlich wählen gehen.
ويشكل الوضع الأمني المتوتر العقبة الكبرى لدرجة وجود شك في ذهاب الناس للانتخاب في كثير من الأماكن،
Daher könnte dem vielerorts zu beobachtenden Widerstand gegen die Errichtung von Moscheen auch die Funktion stellvertretender Abwehr christlicher Glaubensschwäche zukommen; in säkularer Ausprägung könnte der Widerstand als Ausdruck einer instabilen deutschen Identität und zunehmender kultureller Verunsicherung gedeutet werden.
ولذلك فإن المقاومة التي تُلاحظ في أماكن عدة ضد تشييد المساجد قد تكون نوعاً من الدفاع عن ضعف الإيمان المسيحي. أما المقاومة ذات الصبغة العلمانية فيمكن تفسيرها على أنها تعبير عن هوية ألمانية غير مستقرة وعن تزايد المخاوف على الصعيد الثقافي.
Bei den Kommunalwahlen im Januar hat sie seine Partei hart abgestraft, während Konservative und Reformer zusammen vielerorts die Mehrheit der Stimmen gewannen.
ردود فعل المواطنين جاءت في الإنتخابات المحلية في يناير/كانون الثاني، فقد حصل المحافظون والإصلاحيون معا على أغلبية الأصوات في مناطق عديدة.
Es fällt allerdings auch auf, dass abseits solcher oft unreflektierten Schulterschlüsse vielerorts eine bewusste Annäherung zwischen islamistischen Kräften und linkspolitischen Gruppierungen stattfindet.
لكن مما يلفت النظر أيضا أنّ هناك تقاربا في أماكن كثيرة ما بين قوى إسلاموية ومجموعات سياسية يسارية، بعيدًا عن مثل هذه التكاتفات الأقرب إلى الغريزية.
Als Ägyptens amtierender Präsident Hosni Mubarak im Februar dieses Jahres eine Verfassungsänderung ankündigte, die zukünftig neben dem Amtsinhaber auch weitere parteigebundene und unabhängige Kandidaten zur Präsidentschaftswahl zulassen sollte, wurde dies vielerorts als Sensation gewertet.
إن إعلان الرئيس المصري حسني مبارك في بداية فبراير/شباط هذا العام موافقته على تعديل الدستور لإجراء انتخابات رئاسية حرة في المستقبل من بين أكثر من مرشح، سواء تابع لحزب أو مستقل، اعتبر في كثير من البلدان على أنه حدث استثنائي.
Das läuft in der übrigen arabischen Welt kaum anders. Die Strukturanpassungsprogramme der achtziger und neunziger Jahre mit ihren staatlichen Ausgabenkürzungen und Privatisierungen haben vielerorts die Korruption begünstigt.
والأمور لا تجري بطريقة مختلفة داخل بقية البلدان العربية على أية حال. وقد ساهم برنامج الملاءمة مع الاقتصاد الدولي لفترة الثمانينات والتسعينات، وما تبعه من خصخصة وضغط على ميزانية الحكومات في التشجيع على انتشار الارتشاء في العديد من الأماكن.
örneklerde
- Nun sind die Maßstäbe der Moral im deutschen Sport ja ohnehin anders definiert als vielerorts. | - Auch Einheimische stehen vielerorts noch erstaunt am Radwegesrand. | - Die Wassergefährte lassen sich vielerorts chartern - zum Teil sogar mit Koch oder einer kompletten Mannschaft. | - Dem "weißen Gold" begegnen Besucher Sachsens noch heute vielerorts. | - Obwohl vielerorts die Kämpfe andauern, rechnen Farmer in Simbabwe, im Kongo und in Westafrika mit einer gute Ernte, die bald von den Feldern geholt werden kann. | - Der Service ist vielerorts noch wie zu Zeiten der Sowjetunion: In der Unterkunft am See kündigte die Gastgeberin zum Frühstück Käse, Würstchen und Spiegelei an. | - Die irakische Armee habe sich vielerorts zurückgezogen, und die Kurden seien "ohne einen Schuss" in diese Gebiete vorgerückt. | - Es gibt viele Tote und Verletzte, zivile Opfer und die humanitäre Lage spitzt sich vielerorts zu. | - Ja, richtig: Sie tun sich schwer, Basra einzunehmen und stoßen vielerorts auf heftigen Widerstand. | - Birke, Haselnuss und Erle blühen schon, die Krokusse strecken ihre bunten Kelche hervor, die Frühblüher schmücken vielerorts mit ihren weißen Blütenteppichen den Waldboden. |
Often Before
- herrscht vielerorts | - Temperaturen vielerorts | - Waldböden vielerorts | - inzwischen vielerorts | - Ausstand vielerorts | - Anfangszeiten vielerorts | - knallten vielerorts | - lautete vielerorts | - versperren vielerorts | - Vermittlungen vielerorts |
Often After
- vielerorts zum Erliegen | - vielerorts Luxustourismus | - vielerorts anzutreffende | - vielerorts im wahrsten Sinne des Wortes | - vielerorts bereits | - vielerorts heißgeliebte | - vielerorts Erdrutsche | - vielerorts Umgehungsstraßen | - vielerorts blankes | - vielerorts gleich null |