Beispiele
Die Schulkinder gehen nun nach Hause.
الأطفال المدرسيون يغادرون الآن إلى المنزل.
Alle Schulkinder müssen eine Uniform tragen.
يجب على جميع تلاميذ المدرسة ارتداء الزي المدرسي.
Viele Schulkinder haben heute keine Schule.
العديد من تلاميذ المدارس ليس لديهم مدرسة اليوم.
Die Lehrer kümmern sich um die Schulkinder.
يعتني المعلمون بتلاميذ المدرسة.
Diese Kampagne ist für alle Schulkinder bestimmt.
هذه الحملة موجهة لجميع تلاميذ المدرسة.
Merkel verwies auch auf andere "achtbare Erfolge", die trotz aller Schwierigkeiten nicht vergessen werden sollten. "Dazu gehören die sechs Millionen Schulkinder. Davon sind sehr, sehr viele Mädchen."
فضلاً عن ذلك أشارت ميركل إلى نجاحات أخرى قيمة والتي يجب ألا تُنسى رغم كل المصاعب، ومن ضمن هذه النجاحات تلاميذ المدارس البالغ عددهم 6 ملايين، من بينهم الكثير والكثير من الفتيات.
Dabei begeistern sich Schulkinder ebenso wie Erwachsene für diesen Sport und so ist es nichts Ungewöhnliches einen gestandenen Manager am Wochenende auf dem Fußballplatz anzutreffen. Auch prominente deutsche Politiker wie Außenminister Frank-Walter Steinmeier blicken auf eine bewegte Zeit als Hobby-Fußballer zurück.
ولكن هناك ما يفوق هذا العدد بكثير في ألمانيا، إنه عدد لاعبي كرة القدم الهواة وعدد المشجعين، حيث تستهوى تلك اللعبة الكثير من تلاميذ المدارس والشباب، فضلاً عن الساسة الألمان المعروفين ومن بينهم وزير الخارجية الألمانية دكتور/ فرانك-فالتر شتاينماير الذي لديه اهتمام خاص بكرة القدم كهواية.
Fast immer geht es dabei vor allem um einen intensivierten Koranunterricht für Schulkinder, den Kopftuchzwang für Frauen oder schwere Strafen bei unehelichem Sex, starkem Alkoholmissbrauch und Glücksspiel.
وغالبا ما تدور هذه القوانين حول التركيز على تدريس القرآن لأطفال المدارس وفرض الحجاب على النساء أو فرض عقوبات صارمة على العلاقات الجنسية خارج نطاق الزوجية وشرب الخمور ولعب القمار.
So wird hier anschaulich dargelegt, wie schon in den Anfängen der blutigen Auseinandersetzung zwischen Arabern und Juden in Palästina sich jede Seite ihre Helden und Märtyrer geschaffen hat, die seitdem Generationen von Schulkindern als Vorbild patriotischer Selbstaufopferung präsentiert werden.
وعلى هذا النحو بين الكتاب أن - مع بدء الصراع الدموي بين العرب واليهود في فلسطين - جعل كل جانب له أبطالا وشهداء يعتبرهم على مدى أجيال قدوة للتلاميذ على التضحية من أجل الوطن.
Schulkinder bekamen Kalaschnikows
تلاميذ المدارس يحملون الكلاشينكوف
Der Sicherheitsrat fordert auȣerdem die Parteien bewaffneter Konflikte auf, Handlungen zu unterlassen, die Kinder am Zugang zur Bildung hindern, insbesondere Angriffe oder Androhungen von Angriffen auf Schulkinder oder Lehrer als solche, die Nutzung von Schulen für militärische Einsätze und Angriffe auf Schulen, die nach dem anwendbaren Völkerrecht verboten sind.
”ويحث مجلس الأمن أيضا أطراف النزاع المسلح على الامتناع عن الأعمال التي تحول دون حصول الأطفال على التعليم، ولا سيما الهجوم أو التهديد بالهجوم على تلاميذ المدارس أو المدرسين تحديدا أو استخدام المدارس للقيام بعمليات عسكرية، والهجمات على المدارس المحظورة بموجب القانون الدولي الساري.
Der Sicherheitsrat verurteilt entschieden die jüngsten Angriffe der Widerstandsarmee des Herrn (LRA), namentlich die Entführung von 159 Schulkindern durch die LRA in Dörfern der Provinz Orientale.
”ويدين مجلس الأمن بشدة الهجمات الأخيرة التي شنها جيش الرب للمقاومة، بما في ذلك قيامه باختطاف 159 من تلاميذ المدارس في القرى الواقعة في المقاطعة الشرقية.
Im Rahmen dieser Initiative erhalten nunmehr 5 Millionen der ärmsten Familien Brasiliens jährlich 1 Milliarde Dollar und werden nahezu 10 Millionen Schulkinder unterstützt.
وتقدم هذه المبادرة الآن بليون دولار سنويا إلى خمسة ملايين من أفقر الأسر في البرازيل، وتدعم قرابة عشرة ملايين طفل في صفوف الدراسة.
Eines Abends saßen wir bei Sonnenuntergang um ein Lagerfeuer, als 50 südafrikanische Schulkinder in Bussen ankamen. Zusammen mit Präsident Mbeki bestand die Gruppe aus etwa 100 Personen, die sich um das lodernde Feuer versammelthatten.
في إحدى الأمسيات جلس أفراد المجموعة حول نار أحد المعسكراتفي الخلاء عند غروب الشمس، ثم انضمت إلينا مجموعة مؤلفة من خمسينطفلاً من تلاميذ المدارس.
Die jährliche US- Hilfe für Bildung in Pakistan beläuft sichauf gerade einmal $ 64 Millionen, d. h. $ 1,16 pro Schulkind.
ولم تتجاوز قيمة المساعدات الأميركية السنوية للتعليم فيباكستان 64 مليون دولار أميركي، أو حوالي 1.16 دولار عن كل طفلباكستاني في سن المدرسة.
Textbeispiele
- So wird der Fahrtkostenzuschuss für jene Rentner gestrichen, die ehrenamtlich Schulkinder bei den Hausaufgaben betreuen. | - Bei der Qualifikation für das Springen von der 90-Meter-Schanze hatten Schulkinder freien Eintritt. | - Wenn jemand Konflikte auf dem Rücken der Schulkinder austrägt, ist das der Freistaat. | - Sein Zustand sei "sehr kritisch", so ein Polizeisprecher. 51 weitere Schulkinder erlitten einen Schock. | - Mütter, die Schulkinder vor einem Serientäter schützen müssten das sei nicht das Amerika, das er kenne, fügte er hinzu. | - Schulkinder trugen rosa Herzen auf der Brust mit Solidaritätsbekundungen für den Herrn der Herzen. | - Bereits 1964 hatte Guggenheim einen Oscar für einen Film über die Integration schwarzer Schulkinder in Arkansas gewonnen. | - Passanten und Schulkinder dienen einem Killer, von dem niemand auch nur die leiseste Vorstellung hat, als Schießbudenfiguren. | - In Minutenschnelle verbrannten 155 Menschen, die meisten davon Schulkinder. | - Das Welternährungsprogramm (WFP) hat nach eigenen Angaben im September die Nahrungsmittelhilfen für eine Million unterernährte Schulkinder in Nordkorea einstellen müssen [weiter_dreieck_r_weiss.gif] mehr |
Meistens Bevor
- Angefahrenen Schulkinder | - angefahrenen Schulkinder | - kopfschmerzgeplagten Schulkinder | - Angefahrene Schulkinder | - jüngere Schulkinder | - radfahrenden Schulkinder | - brandenburgischer Schulkinder | - ausländischer Schulkinder | - schwarzer Schulkinder | - Säuglinge Schulkinder |
Meistens Nach
- Schulkinder Lebensmittelvergiftungen | - Schulkinder am Nachmittag | - Schulkinder jubelten | - Schulkinder im Alter von | - Schulkinder sangen | - Schulkinder festigen | - Schulkinder lernen | - Schulkinder verschenken | - Schulkinder verschenkt |