Die Bundesregierung unterstützt den Polizeiaufbau in Afghanistan
تدعم الحكومة الفدرالية بناء جهاز الشرطة في أفغانستان.
Polizeiaufbau ist ein wichtiger Schritt für die Stabilisierung des Landes
بناء جهاز الشرطة هو خطوة مهمة لاستقرار البلاد.
Polizeiaufbau erfordert viel Zeit und Ressourcen
يحتاج بناء جهاز الشرطة إلى الكثير من الوقت والموارد.
Die internationale Gemeinschaft ist besorgt um den langsamen Polizeiaufbau im Irak
تشعر المجتمع الدولي بالقلق بشأن بطء بناء جهاز الشرطة في العراق.
Polizeiaufbau in postkonfliktnahen Kontexten ist oft eine Herausforderung
بناء جهاز الشرطة في السياقات القريبة من ما بعد النزاع غالبا ما يكون تحديًا.
Deutschland weitet seine Unterstützung für den Polizeiaufbau in Afghanistan erneut aus.
تتوسع وزارة الخارجية الألمانية مجدداً في دعمها لبناء جهاز الشرطة في أفغانستان.
Der Polizeiaufbau
kommt voran, rund 19.000 Polizistinnen und Polizisten der mittleren und höheren
Dienstgrade wurden aus- und fortgebildet.
وعلى صعيد آخر هناك تطور في بناء جهاز
الشرطة، حيث تقم تدريب حوالي 19000 من أفراد الشرطة ذوي الرتب المتوسطة والعليا.
Wie unterstützt Deutschland den Polizeiaufbau nach Einrichtung der
europäischen Polizeimission?
كيف تدعم ألمانيا عملية بناء جهاز الشرطة بعد تأسيس بعثة الشرطة الأوروبية؟
Die Bundesregierung strebt bei ihrem Afghanistaneinsatz eine kontinuierliche
Verstärkung des zivilen Wiederaufbaus an. Im Jahr 2008 wurde die
Unterstützung für den zivilen Wiederaufbau um über 70 Prozent auf 170,7
Millionen Euro erhöht, die Unterstützung für den Polizeiaufbau auf etwa 36
Millionen Euro verdreifacht.
وتسعى ألمانيا إلى تعزيز إعادة الإعمار المدني بصورة دائمة في أفغانستان، حيث رفعت دعمها المالي
لإعادة الإعمار المدني عام ٢٠٠٨ حوالي ٧٠ في المائة لتصل إلى ١٧٠،٧ مليون يورو، بينما ضاعفت
مخصصات دعم إعادة تأهيل الجيش الأفغاني إلى أكثر من ٣٦ مليون يورو.