Beispiele
Die Zivilpolizei hat den Fall untersucht.
قامت الشرطة المدنية بالتحقيق في القضية.
Mitglieder der Zivilpolizei werden oft in zivilen Kleidungsstücken getragen.
غالبا ما يرتدي أعضاء الشرطة المدنية ملابس مدنية.
Die Zivilpolizei arbeitet oft verdeckt.
غالبًا ما تعمل الشرطة المدنية تحت الستار.
Die Zivilpolizei hat das Verbrechen aufgeklärt.
ألقت الشرطة المدنية الضوء على الجريمة.
Die Ausbildung in der Zivilpolizei erfordert spezielle Fähigkeiten und Kenntnisse.
تتطلب التدريب في الشرطة المدنية مهارات ومعرفة خاصة.
Auswärtiges Amt unterstützt die palästinensische Zivilpolizei mit 20 Polizeieinsatzwagen
وزارة الخارجية الألمانية تدعم الشرطة المدنية الفلسطينية بـ 20 سيارة مجهزة لعمليات الشرطة
Am 19.03. wird Bundesaußenminister Steinmeier dem palästinensischen Generaldelegierten in Deutschland, Herrn Hael Al Fahoum, bei einem kurzen Treffen zwei der insgesamt 20 Polizeieinsatzwagen für die palästinensische Zivilpolizei übergeben.
وفي 19 مارس/ آذار يقوم وزير الخارجية الألمانية شتاينماير بتسليم السيد/ المفوض العام الفلسطيني في ألمانيا في لقاء قصير لهما سيارتين من إجمالي 20 سيارة مجهزة للشرطة الفلسطينية.
Am 20.05.2008, trafen die für die Palästinensische Behörde zur Ausstattung der palästinensischen Zivilpolizei beschafften 20 Volkswagen Golf vom Hafen Ashdod kommend in Bethlehem ein.
وصلت يوم 20 مايو/ أيار 2008 إلى مدينة بيت لحم 20 سيارة جولف من إنتاج شركة فولكسفاجن الألمانية. هذه السيارات مهداة من الحكومة الألمانية للسلطة الفلسطينية من أجل رفع تجهيزات الشرطة الفلسطينية.
Mit der Zivilpolizei ist vereinbart worden, dass vier Fahrzeuge offiziell durch BM anlässlich seines Besuchs in Jenin übergeben werden sollen.
وقد تم الاتفاق مع الشرطة بأن يقوم وزير الخارجية الألماني شتاينماير بتسليم أربع سيارات بشكل رسمي خلال زيارته المزمعة إلى مدينة جنين قريباً .
Dort befanden sich bereits andere KFZ der palästinensischen Zivilpolizei (Passat und Peugeot), die während der letzten Tage aus den verschiedenen A-Zonen der Palästinensischen Gebiete zusammengezogen und nach Bethlehem gebracht worden waren, wo sie anläßlich der Palestinian Investment Conference eingesetzt werden sollen.
حيث كانت هناك مركبات تابعة للشرطة الفلسطينية (من نوع باسات وبيجو)، وكان قد تم استقدام تلك المركبات إلى بيت لحم من المناطق المختلفة التابعة للمنطقة (أ) من أجل استخدامها أثناء فترة انعقاد مؤتمر الاستثمار الفلسطيني.
Bei den anwesenden Vertretern der Zivilpolizei und den Polizeichefs von Bethlehem und Ramallah herrschte große Begeisterung über den Fahrzeugtyp; das Modell Volkswagen-Golf wurde als ideal für die Zwecke der Zivilpolizei bezeichnet.
وقد عمت سعادة غامرة بنوع السيارات المهداة بين الحضور من ممثلي الشرطة ورؤساء الأجهزة الأمنية في مدينتي بيت لحم ورام الله. وقد تمت الإشادة بسيارات الجولف كسيارات مثالية لأغراض الشرطة.
Nachdem auch die Logo-Aufkleber der Palästinensischen Zivilpolizei auf den neuen Fahrzeugen angebracht werden konnten, wurde seitens der Palästinensischen Polizei zugesagt, dass der anlässlich der stattfindenden Konferenz anreisende PM Fayyad beim Eintreffen am Checkpoint "Rachels tomb" von den neuen Volkswagen Golf eskortiert wird.
وافقت الشرط الفلسطينية على أن ترافق السيارات الجولف الجديدة إنتاج فولكس فاجن رئيس الوزراء فياض لدى وصوله، بمناسبة المؤتمر عند معبر قبة رحيل، وقد جاءت الموافقة بعد وضع الملصق الذي يحمل شعار جهاز الشرطة المدنية الفلسطينية على السيارات الجديدة.
d) die größten Steller von Militärpersonal und Zivilpolizei für Missionen der Vereinten Nationen, die nicht bereits nach den Buchstaben a), b) oder c) ausgewählt wurden.
(د) كبار المساهمين بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في بعثات الأمم المتحدة، شريطة ألا يكونوا من بين من تم اختيارهم بموجب الفقرة (أ) أو (ب) أو (ج) أعلاه.
• Es kommt entscheidend darauf an, dass die Vereinten Nationen rasch auf Krisen reagieren, und zu diesem Zweck ist es wichtig, die Schwierigkeiten zu überwinden, die unter anderem auf dem Gebiet der Personalrekrutierung, der Logistik, der Finanzierung und der Deckung des Bedarfs an Zivilpolizei bestehen.
• تعد استجابة الأمم المتحدة السريعة للأزمات أمرا في غاية الأهمية؛ ولتحقيق هذه الغاية، من المهم التغلب على الصعوبات المتعلقة بأمور عديدة تشمل توظيف الأفراد، واللوجستيات، والتمويل، وتلبية احتياجات الشرطة المدنية؛
• Zur Deckung des Bedarfs an Zivilpolizei im Rahmen von Friedenssicherungseinsätzen soll eine Liste möglicher Kandidaten zur Verfügung stehen.
• إتاحة قائمة بالمرشحين المحتملين يمكن أن تغطي احتياجات الشرطة المدنية لعمليات حفظ السلام؛
Textbeispiele
- und Kommentare abgibt - "hier ist jetzt überall Zivilpolizei, die sieht man bloß nicht", proben einige wenige den Aufstand. | - Shirts mit dem Logo des Fördervereins und dem Erkennungszeichen der Zivilpolizei ("Schanderl") sollen die neue Kooperation sichtbar machen. | - Schaut runter, einige stehen immer vor seinem Kabuff, "die beiden da sind vonner Zivilpolizei", sagt er. | - Statt schwerer Waffensysteme würden in Zukunft eher Kontrollsysteme zum Einsatz kommen: Geheimdienste, Zivilpolizei und Kontrolle von Geldwäsche. | - Die Randale ist insofern jährlich leicht zu prognostizieren - wer den ersten Stein wirft, ob auf autonom gemachte Zivilpolizei oder zivil gekleidete Autonome ist nur von nebensächlichem Interesse und ohnehin schwer nachzuweisen. | - Auch in vielen Stadtteilen von Istanbul, etwa in dem kurdisch-alevitischen Viertel Gazi Osman Pasa, soll die Zivilpolizei bei kurdischen Familien von Haustür zu Haustür gegangen sein und ihnen gedroht haben. | - Die Zivilpolizei ertappt ihn schließlich beim Verkauf von Drogen, er landet im Gefängnis. | - Auf Wunsch seiner Freundin und von der Zivilpolizei bedrängt, versucht er aus dem Geschäft auszusteigen, wird jedoch durch die Versprechen seines Bosses auf einen besseren Job immer wieder hingehalten. | - Einheiten der Zivilpolizei durchsuchten zeitgleich Gebäude in der Hauptstadt Santiago und in mehreren Ortschaften im Süden des Landes, ohne dabei jedoch auf Schäfer zu stoßen. | - "Doch die Zivilpolizei verwendet falsche Nummernschilder. |