Verbesserte Grenzsicherung zwischen Libanon und Syrien
تأمين أفضل للحدود بين لبنان وسوريا
Dabei wies sie auf ein Pilotprojekt hin, durch das die Grenzsicherung zwischen
Libanon und Syrien verbessert werden soll.
كما أشارت ميركل في هذا الصدد إلى مشروع تجريبي يهدف إلى تحسين عملية تأمين الحدود بين لبنان
وسوريا.
Steinmeier bietet Hilfe bei Grenzsicherung an
شتاينماير يعرض تقديم المساعدة في تأمين الحدود
Vermutlich könnte durch eine Wiedereinberufung ganzer Einheiten recht schnell eine angemessene Zahl irakischer Truppen für die Grenzsicherung bereitgestellt werden - und dafür, für Frieden und Ordnung in bestimmten Regionen zu sorgen, insbesondere in dem so genannten sunnitischen Dreieck, deren Bewohner sich besonders ablehnend gegenüber den fremden Truppen zeigen.
ويحتمل أن تمكن إعادة تجنيد وحدات بأكملها من الحصول بسرعة على عدد كاف من القوى العسكرية العراقية لضمان أمن الحدود، ويكون بإمكانها السهر على رعاية الأمن والنظام في مناطق معينة وبصفة خاصة في ما يدعى بالمثلث السني الذي يبدي سكانه رفضا شديدا لحضور القوات الأجنبية.
Ebenso besorgniserregend ist Obamas Entscheidung vom13. August, einen Gesetzentwurf zu unterschreiben, der ineiner seltenen Sondersitzung des Senats genehmigt wurde und die Visumgebühren für H1- B- und L1- Visa für temporäre Arbeitsaufenthalte erhöht, um höhere Ausgaben für die Grenzsicherung zu decken.
ولا يقل عن هذا إثارة للحزن ذلك القرار الذي اتخذه أوباما فيالثالث عشر من أغسطس/آب بالتوقيع على مشروع القانون الذي حصل علىالموافقة في جلسة خاصة نادرة لمجلس الشيوخ، والذي يقضي بزيادة رسومتأشيرات العمل المؤقتة، من أجل تغطية نفقات فرض الحدودالمتزايدة.
Dabei ist hilfreich, dass die Union, insbesondere durchihre Grenzschutzorganisation Frontex, bereits Anstrengungen hin zueiner gemeinsamen Grenzsicherung unternommen hat.
ولا شك أن تحرك الاتحاد الأوروبي في اتجاه التوصل إلى نهجمشترك في التعامل مع قضية تأمين الحديد، والذي يتجلى بشكل أكثر وضوحاًمع توسع وكالة فرونتكس للحدود، سوف يساعد كثيراً في هذاالسياق.