Die Solidargemeinschaft spielt eine wichtige Rolle in unserem Sozialsystem.
المجتمع التضامني له دور مهم في نظامنا الاجتماعي.
Wir sind stolz auf unsere starke Solidargemeinschaft.
نحن فخورون بمجتمعنا التضامني القوي.
In einer Solidargemeinschaft unterstützen sich die Menschen gegenseitig.
في مجتمع تضامني، يدعم الناس بعضهم البعض.
Die Solidargemeinschaft kann zur Lösung vieler sozialer Probleme beitragen.
يمكن أن يساهم المجتمع التضامني في حل العديد من المشكلات الاجتماعية.
Es ist wichtig, die Werte der Solidargemeinschaft zu fördern.
من الهام تعزيز قيم المجتمع التضامني.
Steinmeier unterstrich die Bedeutung Europas als Solidargemeinschaft - gerade
in Zeiten der Finanz- und Wirtschaftskrise:
كما أكد شتاينماير على أهمية أوروبا بوصفها مجتمع
تضامني وخصوصاً في أوقات الأزمة المالية
والاقتصادية:
Das häufig angeführte Tötungsverbot in Sure 5, Vers 32 meint nur die Angehörigen der eigenen - muslimischen - Solidargemeinschaft; ihnen darf allein im Rahmen eines Blutracheverfahrens das Leben genommen werden (vgl. Sure 2, 178 f.; 5, 45; 25, 68).
أما تحريم القتل الوارد في السورة الـ٥ الآية ٣٢ (كذا. المائدة ٣٢، المترجم) الذي كثيرًا ما يذكر، فلا يقصد به إلاّ أبناء الأمة الإسلامية؛ إذ لا يجوز قتلهم إلاّ ضمن سياق الأخذ بالثأر (أنظر: سورة البقرة الآية ١٧٨ وما يليها؛ المائدة ٤٥؛ الفرقان ٦٨).