Das Bauvorhaben wird nächstes Jahr beginnen.
سيبدأ مشروع البناء العام القادم.
Unser neues Bauvorhaben wird viele Arbeitsplätze schaffen.
سيخلق مشروع البناء الجديد لدينا الكثير من فرص العمل.
Dieses Bauvorhaben wurde aufgrund finanzieller Schwierigkeiten ausgesetzt.
تم تعليق مشروع البناء هذا بسبب الصعوبات المالية.
Die Arbeiten an dem Bauvorhaben liegen im Zeitplan.
الأعمال في مشروع البناء تتماشى مع الجدول الزمني.
"Wir bauen keine neuen Siedlungen", reagierte Olmert auf Kritik am Siedlungsbau. Es ginge
dabei nur um Orte in und um Jerusalem. Hier sei schon lange klar, dass es zusätzliche
Bauvorhaben gebe.
وفي رد لأولمرت على الانتقادات الموجهة بسبب بناء المستوطنات قال: „إننا لأ نبني مستوطنات"، إنها
مجرد أماكن في القدس وما حولها، إن الأمر واضح أنها مشاريع بناء إضافية.
Sie wurde mit der billigsten aller möglichen Teer-Mischungen gebaut. Hier wie bei anderen Bauvorhaben wurden große Teile der Gelder durch US-Beraterfirmen zweckentfremdet als Gehälter für Spitzenpersonal und Komfortwohnen.
من أسباب ذلك أنه استخدم في بنائه أرخص أنواع خلط القطران. في هذه الحالة وفي غيرها من المشاريع الإنشائية تم استخدام كميات كبيرة من الأموال على نحو لا يتماشى مع المهمات الأساسية لهذا الغرض، حيث أنفقت من قبل الشركات الأمريكية الاستشارية رواتب لكبار الموظفين العاملين في المشروع ولمساكنهم الوثيرة الفخمة.
Die während des Berichtszeitraums durchgeführten Prüfungen befassten sich mit der Beschaffung durch die Friedenssicherungsmissionen und mit den Risiken, die mit den umfangreichen Bauvorhaben und dem Gebäudemanagement im Rahmen des Sanierungsgesamtplans verbunden sind.
وقد فحصت عمليات المراجعة خلال الفترة المشمولة بالتقرير عمليات الشراء التي قامت بها بعثات حفظ السلام والمخاطر المتصلة بإدارة الإنشاءات والمرافق الكبرى في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر (الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية).
betonend, dass auch künftig außergewöhnliche Anstrengungen unternommen werden müssen, damit die Tätigkeit des Hilfswerks wenigstens auf dem gegenwärtigen Mindestniveau weitergeht und das Hilfswerk unbedingt notwendige Bauvorhaben durchführen kann,
وإذ تؤكد استمرار الحاجة إلى بذل جهود استثنائية بغية الحفاظ على أنشطة الوكالة، عند حدها الأدنى الحالي على الأقل، إلى جانب تمكين الوكالة من القيام بالإنشاءات الضرورية،
Der Sanierungsgesamtplan ist auf Grund seiner hohen Komplexität und der damit verbundenen finanziellen Risiken und Sicherheitsfragen das riskanteste und ehrgeizigste Bauvorhaben, das die Vereinten Nationen jemals in Angriff genommen haben.
إن الطابع الشديد التعقيد للمخطط العام لتجديد مباني المقر، والمخاطر المالية، ودواعي القلق لأسباب أمنية، تجعل هذا المشروع من أكثر المشاريع التشييدية التي وضعتها المنظمة في تاريخها خطورة وطموحا.
genehmigt die Verwendung eines Betrags von 7.711.800 US-Dollar für den Bau zusätzlicher Bürogebäude bei der Wirtschaftskommission für Afrika in Addis Abeba, der im Rahmen des Saldos des Kontos für laufende Bauvorhaben zu finanzieren ist;
توافق على استخدام مبلغ قدره 800 711 7 دولار من دولارات الولايات المتحدة بغرض تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بأديس أبابا، يموّل من الرصيد المتاح من حساب التشييد قيد الإنجاز؛
betonend, dass auch künftig außergewöhnliche Anstrengungen unternommen werden müssen, damit die Tätigkeit des Hilfswerks wenigstens auf dem gegenwärtigen Niveau weitergeht und das Hilfswerk unbedingt notwendige Bauvorhaben durchführen kann,
وإذ تؤكد استمرار الحاجة إلى بذل جهود استثنائية بغية الحفاظ على أنشطة الوكالة، عند المستوى الحالي على الأقل، إلى جانب تمكين الوكالة من القيام بالإنشاءات الضرورية،
beschließt außerdem, die Verwendung eines Betrags von 1.020.000 Dollar für die Modernisierung der bestehenden Konferenzeinrichtungen im Büro der Vereinten Nationen in Nairobi zu genehmigen, der im Rahmen des verfügbaren Saldos des Kontos für laufende Bauvorhaben zu finanzieren ist;
تقرر أيضا أن توافق على استخدام مبلغ قدره 000 1020 دولار لتحديث مرافق المؤتمرات الحالية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ويمول من الرصيد المتوافر في حساب التشييد الجاري؛
Stattdessen müssen Investitionen und Bauvorhaben dem Zuzugder künftigen Stadtbewohner angepasst werden.
بل إن مشاريع الاستثمار والبناء لابد أن تتوافق مع التدفقاتالمنتظرة في المستقبل من سكان الحضر.
Eine tragende Säule dieser Strategie sind die Investitionenund Bauvorhaben, die für eine groß angelegte Urbanisierungerforderlich sind.
وتشكل متطلبات الاستثمار والبناء اللازمة للتوسع الحضريالكبير ركيزة أساسية لهذه الاستراتيجية.