La Nacht des Kristalls, bekannt als Reichskristallnacht, war ein Pogrom gegen Juden in Nazi-Deutschland.
ليلة البلور، المعروفة بـ ليل البلور في الرايش، كانت بوغروم ضد اليهود في ألمانيا النازية.
Die Reichskristallnacht markiert einen tragischen Zeitpunkt in der Geschichte.
تمثل ليل البلور في الرايش نقطة مأساوية في التاريخ.
Viele unschuldige Menschen verloren bei der Reichskristallnacht ihr Leben.
فقد الكثير من الأبرياء حياتهم خلال ليل البلور في الرايش.
Die Reichskristallnacht ist eine dunkle Erinnerung an die Verbrechen des Nationalsozialismus.
ليل البلور في الرايش هي ذكرى مظلمة لجرائم النازية.
Während der Reichskristallnacht wurden viele jüdische Geschäfte und Synagogen zerstört.
خلال ليل البلور في الرايش، تم تدمير العديد من المتاجر اليهودية والكنائس اليهودية.
Anlass sind der am 9. November vom Europarat
organisierte „Tag zum Gedenken an den Holocaust und zur Verhütung von Verbrechen gegen
die Menschlichkeit“ und der 70. Jahrestag der Reichskristallnacht.
كان هذا بمناسبة الاحتفال الذي نظمه المجلس الأوروبي في 9 نوفمبر/ تشرين ثان باسم " يوم ذكرى
الهولوكوست ومنع الجرائم ضد الإنسانية" وكذلك الذكرى الـ 70 لعمليات هدم متاجر وبيوت اليهود التي
قام بها النازيون و تُعرف "بليل البللور“(نظراً لكثرة الزجاج الذي تكسر فيها).
Der Pakt folgte auf die Pogrome der so genannten„ Reichskristallnacht“ in Deutschland; seine sowjetischen Initiatoren wussten also recht gut, welchem Schicksal sie die Juden Polens und Litauens überantworteten, die gemäß dem von Ribbentropund Molotow am 23. August 1939 unterzeichneten ersten geheimen Zusatzprotokoll an Hitler fallen sollten.
جاءت المعاهدة في أعقاب مذبحة "ليلة الكريستال" في ألمانيا،وعلى هذا فقد كان الطرف السوفييتي من المعاهدة يدرك تمام الإدراك إلىأي مصير يُـسْـلم يهود بولندا وليتوانيا الذين، وفقاً للبروتوكولالسري الأول الذي وقعهريـبنتروب ومولوتوف في 23 أغسطس 1939، كان تقريرمصيرهم يرجع إلى مشيئةهتلر.