Deutschland und Frankreich verständigten sich
auf eine Strategie, wie der CO2-Ausstoß
europäischer Autos verringert werden
soll: für Bundeskanzlerin Angela Merkel ein
"wichtiger Durchbruch".
اتفقت ألمانيا
وفرنسا على استراتيجيه حول خفض انبعاث ثاني أكسيد
الكربون من السيارات الأوروبية، وهو ما وصفته المستشارة
الألمانية أنجيلا ميركل بأنه: "نجاح هام".
. Die EU- Kommission plant, die CO2-Emissionen von
Kfz bis zum Jahr 2012 auf 120 Gramm je Kilometer zu beschränken.
تعتزم
مفوضية الاتحاد الأوروبي حتى عام 2012 الحد من انبعاثات
ثاني أكسيد الكربون من السيارات إلى 120 جرام للكيلومتر.
Die europäischen CO2-Emissionen müssen bis zum Jahre 2020 um 20 Prozent
sinken, der Anteil der erneuerbaren Energien um 20 Prozent steigen. "Damit
werden wir unserer Vorreiterrolle gerecht", sagte Merkel in Brüssel.
حتى عام 2020 يجب أن تنخفض الانبعاثات الأوروبية لغاز ثاني أوكسيد الكربون بنحو 20 بالمائة وأن
ترتفع حصة الطاقات المتجددة بنحو 20 بالمائة، وقالت ميركل في بروكسل: „هكذا نحافظ على دورنا
الرائد.“
Fachleute denken darüber nach, wie
CO2 in modernen Kohlekraftwerken gebunden und gespeichert werden kann.
كما يفكر الخبراء في كيفية منع انتشار
ثاني أكسيد الكربون من مولدات الطاقة الحديثة التي تعمل بالفحم وكيفية تخزينه.
Dort hatten sich die sieben größten Industriestaaten und Russland unter deutschem
Vorsitz darauf verständigt, "ernsthaft zu prüfen", ob eine Halbierung der
CO2-Emissionen bis 2050 möglich ist.
حيث اتفقت الدول الصناعية الكبرى و روسيا على "بحث
جاد" لإمكانية خفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون إلى النصف بحلول عام 2050
Die Kanzlerin lobte die Wende der US-Klimapolitik. Noch am Freitag Nachmittag stimmte der
amerikanische Kongress einem neuen Klimaschutz-Gesetz zu. Das Gesetz sieht eine 17-
prozentige Reduzierung der CO2-Emissionen bis 2020 im Vergleich zu 2005 vor.
امتدحت المستشارة الألمانية التحول الذي تشهده السياسة المناخية للولايات المتحدة الأمريكية، حيث وافق الكونجرس
الأمريكي في عصر يوم الجمعة على القانون الجديد لحماية المناخ، حيث ينص القانون على خفض بنسبة 17 بالمائة
لانبعاثات غاز ثاني أكسيد الكربون حتى عام 2020 / مقارنة بعام 2005 .
Schon im kommenden Frühjahr soll das neue Kraftwerk
den ersten CO2-freien Strom liefern.
ومن المتوقع أن تنتج المحطة الجديدة في الربيع القادم أول طاقة كهربية خالية من
ثاني أوكسيد الكربون.
Der Wasserstoff kann auch als CO2-freier Kraftstoff zum Antrieb von Autos verwendet
werden.
ويعد الهيدروجين الناتج عن التحليل الكهربى وقود خالي من ثاني أوكسيد الكربون ويمكن استخدامه في
تشغيل محركات السيارات.
In Deutschland liege der auf die ITK und
Unterhaltungselektronik entfallende Strombedarf derzeit bei ungefähr acht Prozent des
gesamten Stromverbrauchs, weltweit sei die ITK-Branche für rund zwei Prozent der CO2-
Emissionen verantwortlich.
حوالي 8% من استهلك الكهرباء في ألمانيا يتم عن طريق تكنولوجيا المعلومات
والاتصالات والاستخدامات الإلكترونية الترفيهية، بينما تتسبب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في
%2 من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون على مستوى العالم.
a Gesamte CO2-Emissionen aus fossilen Brennstoffen (ausgedrückt in Millionen Tonnen CO2); dies umfasst CO2-Emissionen aus dem Verbrauch fester, flüssiger und gasförmiger Brennstoffe, der Zementherstellung und der Gasabfackelung (United States Carbon Dioxide Information Analysis Center).
(أ) انبعاثات غاز ثاني أكسيد الكربون: إجمالي الانبعاثات وبالنسبة إلى الفرد الواحد