Deutschland versucht, seine Importabhängigkeit von fossilen Brennstoffen zu reduzieren.
تحاول ألمانيا تقليل اعتمادها على الواردات من الوقود الأحفوري.
Die Importabhängigkeit des Landes macht es anfällig für globale Preisschwankungen.
تجعل اعتماد البلاد على الواردات من البضائع الأساسية منها عرضة للتقلبات العالمية في الأسعار.
Die Importabhängigkeit des Landes für Nahrungsmittel ist sehr hoch.
اعتماد البلاد على الواردات للغذاء مرتفع للغاية.
Die Importabhängigkeit in Bezug auf Öl ist ein großes Problem für viele Länder.
اعتماد على الواردات بالنسبة للنفط هو مشكلة كبيرة للعديد من الدول.
Die Ablenkung von der Industrie hin zur Importabhängigkeit hat die Wirtschaft des Landes stark beeinflusst.
أثر التحول من الصناعة إلى الاعتماد على الواردات بشكل كبير على اقتصاد البلاد.
Es ist heute allen klar, dass wir dem Klimawandel und der Importabhängigkeit der
europäischen Energiewirtschaft am wirksamsten durch Energieeffizienz und die
verstärkte Nutzung erneuerbarer Energien entgegenwirken können.
لقد أصبح اليوم من
الواضح للجميع، أن المواجهة المثلى للتغير المناخي ولاعتماد اقتصاد الطاقة الأوروبي على الواردات
الخارجية تكون من خلال ترشيد استخدام الطاقة وتعزيز استخدام الطاقات المتجددة.
Natürlich bedeutet steigende Importabhängigkeit nichtunbedingt geringere Energiesicherheit, ebenso wenig wie Unabhängigkeit von Energieimporten eine lückenlose Versorgunggarantiert.
لا شك إن زيادة الاعتماد على الواردات لا تعني بالضرورةانحدار أمن الطاقة، كما لا يضمن الاكتفاء الذاتي إمدادات لاتنقطع.