Beispiele
Der Bundesverfassungsschutz ist eine wichtige Einrichtung in Deutschland.
الحماية الاتحادية للدستور هي مؤسسة هامة في ألمانيا.
Der Verfassungsschutz spielt eine entscheidende Rolle beim Schutz der freiheitlich-demokratischen Grundordnung.
يلعب حماية الدستور دورًا حاسمًا في حماية النظام الأساسي الديمقراطي الحر.
Ein Mitarbeiter des Verfassungsschutzes ist verpflichtet, die Verfassungsordnung zu respektieren und zu schützen.
يتعين على موظف حماية الدستور احترام وحماية النظام الدستوري.
Der Verfassungsschutz hat die Aufgabe, geplante Anschläge gegen den Staat rechtzeitig aufzudecken.
مهمة حماية الدستور هو الكشف المبكر عن الهجمات المخطط لها ضد الدولة.
Der Verfassungsschutzbericht liefert wichtige Informationen über extremistische Bestrebungen in Deutschland.
يوفر تقرير حماية الدستور معلومات هامة حول الأفكار المتطرفة في ألمانيا.
Es muss nicht immer gleich der Verfassungsschutz einschreiten.
. ولا ينبغي دائمًا أن تتدخَّل على الفور هيئة حماية الدستور
"Aussteigen ist vielleicht auch das falsche Wort, weil man aus dem Islam nicht aussteigen kann", sagt Benno Köpfer vom Verfassungsschutz Baden-Württemberg. "Wir sprechen deswegen lieber von De-radikalisierung."
أما بينّو كوبفر من هيئة حماية الدستور في ولاية بادن فورتمبيرغ فيقول: "ربما يكون مصطلح الخروج تعبيرًا خاطئًا"، ويضيف: "وذلك لأنَّ المرء لا يمكنه الخروج من الإسلام. ولهذا السبب فنحن نفضِّل الحديث عن التخفيف من حدة التطرّف".
Benno Köpfer verfolgt die Diskussion um die Ausstiegsprogramme genau, zumal auch unter Verfassungsschützern die Einsicht wächst, dass man mit Repression alleine nicht den Sumpf des Islamismus austrocknen kann.
وبينّو كوبفر يتابع بدقة النقاش حول برامج المساعدة في الخروج من الأوساط الإسلاموية، لاسيما وأنَّ هناك رأيًا يتنامى لدى الموظفين العاملين في هيئة حماية الدستور، مفاده أنَّه لا يمكن للمرء تجفيف منابع الإسلام السياسي من خلال الإجراءات القمعية وحدها.
In Nordrhein-Westfalen etwa führt das Landesamt für Verfassungsschutz Gespräche mit Verbänden und Moscheen und lotet eine Zusammenarbeit bei möglichen Ausstiegsprojekten aus.
وعلى سبيل المثال يقوم في ولاية شمال الراين فيستفاليا المكتب الإقليمي لهيئة حماية الدستور بإجراء حوارات مع المنظمات والجمعيات الإسلامية والمساجد، ويستطلع قابلية التعاون في البرامج الممكن إجراؤها للمساعدة في الخروج من الأوساط الإسلاموية.
"Wenn man jemand zum Ausstieg bewegt, muss man ihm Alternativen anbieten", sagt ein Islamwissenschaftler beim Verfassungsschutz, der den Ausstiegsprogrammen skeptisch gegenüber steht und anonym bleiben will. "Aber diese Alternativen gibt es nicht.
"عندما يريد المرء حمل شخص ما على الخروج من أوساط التطرّف، فيجب عليه أن يقدِّم له بدائل"، مثلما يقول باحث في العلوم الإسلامية يعمل لدى هيئة حماية الدستور. وهذا الباحث يشكِّك في برامج المساعدة في الخروج من الأوساط الإسلاموية. ويضيف هذا الباحث الذي يفضل عدم ذكر اسمه: "لكن هذه البدائل غير موجودة.
Wenn ein Rechtsextremist aussteigt, kann er in die Gesellschaft zurückkehren. Ein ehemaliger Islamist ist dann immer noch Araber oder Türke und muss möglicherweise weiter mit Diskriminierungen leben. Der Verfassungsschutz kann da nicht helfen."
وعندما يخرج من أوساط التطرّف أحد اليمينيين المتطرِّفين، فهو يستطيع العودة إلى المجتمع. ولكن الشخص الإسلاموي السابق يكون إمَّا عربيًا أو تركيًا، ومن الممكن أن يتحتَّم عليه مواصلة الحياة مع التمييز. وهيئة حماية الدستور لا تستطيع هنا تقديم المساعدة".
Dort finden sie Geborgenheit, eine neue Heimat. "Du hast eine nette Gemeinschaft", sagt der Verfassungsschützer, "du bist auch wer, hast neue Freunde gefunden. Wo sollst du hin, wenn du aussteigst? Zu deinen alten Freunden, die inzwischen Autoknacker geworden sind? "
وهم يجدون هناك وطنًا جديدًا، ويجدون المأمن. ويقول موظف في هيئة حماية الدستور: "تكون لديك جماعة لطيفة، وتكون أيضًا شخصًا معيَّنًا، وتجد أصدقاء جددا. فإلى أين ستذهب عندما تخرج؟ إلى أصدقائك القدامى الذين أصبحوا في هذه الأثناء لصوص سيَّارات؟ ".
"Sie treiben den Teufel mit dem Beelzebub aus", wie es ein deutscher Verfassungsschützer unlängst auf den Punkt brachte.
وبالتالي "هم يخرجون الشيطان بواسطة رئيس الشياطين"، مثلما وصف ذلك بدقة موظف ألماني يعمل في هيئة حماية الدستور.
Jugendschützer und Verfassungsschützer, die das "normale Internet" untersuchen, kapitulieren vor dem unübersichtlichen Web 2.0-Netzwerken.
والموظفون الألمان العاملون في مؤسسات حماية الشباب وحماية الدستور الذين يبحثون في داخل "شبكة الإنترنت العادية"، ينهزمون أمام شبكات الويب 2.0 المعقَّدة والتي تصعب مراقبتها.
Wie groß ist die Gefahr von islamistisch motivierten Anschlägen in Deutschland und wie soll der deutsche Staat mit einer solchen Bedrohung umgehen? Darüber sprach Peter Philipp mit Heinz Fromm, dem Präsidenten des Bundesamtes für Verfassungsschutz.
ما هو حجم خطر وقوع اعتداءات إسلاموية في ألمانيا وكيف يجب على الدولة الألمانية أن تتعامل مع مثل هذا الخطر؟ مقابلة أجراها بيتر فيليب حول هذا الموضوع مع هاينتس فرومّ رئيس الهيئة الاتحادية لحماية الدستور.
Textbeispiele
- Das Nachrichtenmagazin berichtet, dass sich im August 2002 der Konsistorialpräsident Uwe Runge im Auftrag von Bischof Wolfgang Huber vom Bundesamt für Verfassungsschutz beraten ließ. | - Landesbischof Huber weist Berichte über Kungelei zurück Bekam die Kirche Stasi-Tipps vom Verfassungsschutz? | - Motassadeq, der mittlerweile weltweit gesuchte Said Bahaji sowie drei weitere Drahtzieher der Zelle sollen gleichzeitig auch vom Bundesamt für Verfassungsschutz (BfV) überwacht worden sein. | - Das Landesamt für Verfassungsschutz Hamburg habe bislang die Existenz eines solchen Informanten bestritten, schreibt die Zeitung weiter. | - Der inzwischen in Syrien inhaftierte Zammar lehnte damals ab: Er arbeite für den Heiligen Krieg, nicht für den Verfassungsschutz. | - Frankfurt am Main - Bei ihren Bestrebungen, genauere Einblicke in die Szene zu bekommen, ließen die Beamten des Bundesamts für Verfassungsschutz (BfV) nicht unversucht. | - "Ich arbeite für den Heiligen Krieg, nicht für den Verfassungssschutz" Das Hamburger Landesamt für Verfassungsschutz hatte möglicherweise mehr Informationen über die Terrorpiloten als bislang bekannt. | - Der inzwischen in Syrien inhaftierte Zammar lehnte damals ab:Er arbeite für denDschihad, nicht für den Verfassungsschutz. | - Das Bundesamt für Verfassungsschutz (BfV) inKöln hat Jahre vor den Anschlägen des 11. September versucht, den mutmaßlichen Hamburger al-Qaida-Werber Mohammed Haydar Zammar als V-Mann zu gewinnen. | - Ein anderer Streit dreht sich um ein Video, das der bayerische Verfassungsschutz sichergestellt hat. |
Meistens Bevor
- für Verfassungsschutz | - vom Verfassungsschutz | - beim Verfassungsschutz | - niedersächsische Verfassungsschutz | - laut Verfassungsschutz | - Berliner Verfassungsschutz | - bayerische Verfassungsschutz | - Thüringer Verfassungsschutz | - brandenburgische Verfassungsschutz | - nordrhein-westfälischen Verfassungsschutz |
Meistens Nach
- Verfassungsschutz BfV | - Verfassungsschutz beobachtet | - Verfassungsschutz LfV | - Verfassungsschutz Peter Frisch | - Verfassungsschutz beobachten | - Verfassungsschutz Heinz Fromm | - Verfassungsschutz Eduard Vermander | - Verfassungsschutz observiert | - Verfassungsschutz Eckart Werthebach | - Verfassungsschutz Hansjörg Geiger |