Deutschland hat mit der Errichtung von Grenzanlagen begonnen.
بدأت ألمانيا بإنشاء منشآت حدودية.
Die Modernisierung der Grenzanlagen ist dringend notwendig.
تحديث المنشآت الحدودية ضرورة ملحة.
Die Grenzanlagen sollten zur Verwaltung der Einwanderung dienen.
يجب أن تخدم منشآت الحدود في إدارة الهجرة.
Die Sicherheit der Grenzanlagen ist zu jeder Zeit gewährleistet.
أمان المنشآت الحدودية مضمون في كل وقت.
Grenzanlagen helfen dabei, den illegalen Warenverkehr zu kontrollieren.
تساعد المنشآت الحدودية في التحكم في التجارة غير القانونية للبضائع.
Etwa am Checkpoint
Charlie, dem wohl bekanntesten Grenzposten,
wo das Mauermuseum über die Teilung Berlins
informiert. Oder auf dem Berliner Mauerweg,
der entlang der ehemaligen Grenzanlagen führt.
عند نقطة
تفتيش شارلي الحدودية الأكثر شهرة يوجد متحف السور الذي
يحكى عن برلين المقسّمة. أو على مسار السور في برلين الذي
يقودنا على امتداد المنشآت الحدودية السابقة.
Dieses Stratagem löste die neuerlichen Gewaltausbrüche im Juni aus, als Palästinenser einen Tunnel unter den den Gazastreifenumgebenen Grenzanlagen hindurchgruben und israelische Soldatenangriffen, zwei von ihnen töteten und einen gefangennahmen.
كان هذا النوع من التحايل البارع سبباً في التعجيل بتجددأعمال العنف التي اندلعت في شهر يونيو/حزيران حين حفر بعض الفلسطينيوننفقاً تحت الحاجز الذي يحيط بغزة وهاجموا بعض الجنود الإسرائيليينفقتلوا اثنين وأسروا واحداً منهم.
Ich brauche die Subraumfrequenzen der Grenzanlagen der Sternenflotte, vor allem der um die Erde.
أريد ترددات شبكة سفن (ستارفليت) الفضائية الحامية للحدود خاصّةً التي تحيط بالأرض