Beispiele
Die Bundesländer sind für die Bildungspolitik zuständig. Die Bundesregierung unterstützt ihre Aktivitäten vor allem im Hochschulbereich.
وتجدر الإشارة إلى أن الولايات الاتحادية هي المختصة بالسياسات التعليمية بينما تدعم الحكومة الاتحادية أعمالها في مجال التعليم العالي على وجه الخصوص.
Thomas Götz, Beauftragter für Außenwissenschaftspolitik im Auswärtigen Amt, betonte beim Besuch Salihs am Dienstag, 11. August, man wolle die Kooperation im Hochschulbereich intensivieren und sei bereits auf gutem Wege.
وقد شدد توماس جوتس، مفوض شئون السياسة التعليمية الخارجية في وزارة الخارجية الألمانية في أثناء زيارة الوزير العراقي في يوم الثلاثاء، 11 أغسطس/ آب على أنه هناك رغبة في تعزيز التعاون في مجال التعليم الجامعي وأنه قد تم قطع شوط لا بأس به على هذا الطريق.
ermutigt die Regierungen, den Elften Kongress frühzeitig mit allen geeigneten Mitteln vorzubereiten, so auch gegebenenfalls durch die Schaffung nationaler Vorbereitungsausschüsse, mit dem Ziel, zu einer gezielten und produktiven Erörterung der Themen beizutragen und an der Organisation und der Abhaltung der Fachtagungen aktiv mitzuwirken, indem sie nationale Positionspapiere zu den verschiedenen Sachgegenständen auf der Tagesordnung vorlegen und Beiträge aus dem Hochschulbereich und aus den in Betracht kommenden wissenschaftlichen Institutionen fördern;
تشجع الحكومات على التحضير للمؤتمر الحادي عشر في وقت مبكر وبكل الوسائل المناسبة، بما في ذلك إنشاء لجان تحضيرية وطنية عند الاقتضاء، بغية الإسهام في مناقشة مركزة ومثمرة بشأن المواضيع المطروحة والمشاركة النشطة في تنظيم حلقات العمل وتسيير أعمالها، وكذلك تقديم ورقات موقف وطنية بشأن مختلف البنود الموضوعية المدرجة في جدول الأعمال، وتشجيع الأوساط الأكاديمية والمؤسسات العلمية المختصة على تقديم مساهمات في هذا الشأن؛
a) Arbeitstagungen und Konsultationen mit mehreren Interessenträgern, einschließlich Sachverständiger aus dem öffentlichen und dem privaten Sektor sowie aus dem Hochschulbereich und der Zivilgesellschaft, zu organisieren, um Fragen im Zusammenhang mit der Mobilisierung von Mitteln für die Entwicklungsfinanzierung und die Armutsbekämpfung zu untersuchen;
(أ) تنظيم حلقات عمل ومشاورات مع جهات متعددة من أصحاب المصلحة، بمن فيهم خبراء من القطاعين الرسمي والخاص، فضلا عن المؤسسات الأكاديمية والمجتمع المدني، لدراسة المسائل المتصلة بحشد الموارد من أجل تمويل التنمية والقضاء على الفقر؛
Textbeispiele
- Auch im Hochschulbereich will die SPD ihre Arbeit intensivieren. | - Wissenschaftsminister Hans Zehetmair kündigte gestern den "großen Erfolg der Haushaltsverhandlungen für den Hochschulbereich" an. | - Schmidt: Auffällig ist, dass der Hochschulbereich im internationalen Vergleich sehr ungünstig abschneidet. | - Der Betrag entspricht der Summe, die im Jahr 2003 im Hochschulbereich eingespart werden soll. | - Im Falle der geplanten Gebührenerhebung im Hochschulbereich indes zeigt sich, wie wichtig es ist, berechtigten Widerstand auch zu artikulieren. | - Saalfrank verspricht sich davon neue Impulse für eine Zusammenarbeit im Hochschulbereich wie im Messesektor, auf dem Immobilienmarkt wie beim Verkehrsausbau. | - Zwei Chefredakteure, John Gross und sein Nachfolger Jeremy Treglown, die beide selbst aus dem Hochschulbereich stammten, haben diesen Trend forciert. | - Der Wettbewerb, der bereits seit mehreren Jahren erfolgreich läuft, ist eine Initiative der Münchner Hochschulen und der Wirtschaft im Großraum München, um Unternehmensgründungen vor allem aus dem Hochschulbereich anzuregen und zu unterstützen. | - Die Plänen widersprächen dem Geist des novellierten Hochschulrahmengesetzes und den Ideen der Kultusministerkonferenz und "zementieren überwunden geglaubte ständische Barrieren im Hochschulbereich". | - Bonn - Die Bildungs- und Wissenschaftsminister von Bund und Ländern haben vor weiteren Einsparungen im Schul- und Hochschulbereich gewarnt. |
Meistens Bevor
- im Hochschulbereich | - Im Hochschulbereich |
Meistens Nach
- Hochschulbereich eingespart | - Hochschulbereich gewarnt | - Hochschulbereich fördert |