Der Festakt fand in dem großen Auditorium statt.
أُقِيمَ الاِحْتِفَالِيَّةُ في القاعة الكبيرة.
Alle freuen sich auf den bevorstehenden Festakt.
يتطلع الجميع إلى الاِحْتِفَالِيَّةِ القادمة.
Die Musik für den Festakt wurde sorgfältig ausgewählt.
تم اختيار الموسيقى للحفلة بعناية.
Die Vorbereitungen für den Festakt laufen auf Hochtouren.
الاستعدادات للحفلة في طور الانجاز بأقصى سرعة.
Der Festakt soll allen lange in Erinnerung bleiben.
يجب أن تبقى الاِحْتِفَالِيَّةُ في الذاكرة لفترة طويلة.
Auszüge aus der Rede von Bundespräsident Horst Köhler beim Festakt
zum Tag der Deutschen Einheit
مقتطفات من خطاب رئيس جمهورية ألمانيا الاتحادية هورست كولر بمناسبة الاحتفال بعيد الوحدة
الألمانية
In einem Festakt übertrug die Forschungsministerin der weltweit ältesten
existierenden naturwissenschaftlich-medizinischen Akademie offiziell die
Aufgaben und Funktion einer Nationalakademie.
قامت وزيرة البحث العلمي في احتفالية كبيرة بتقليد الأكاديمية، التي تُعتبر أقدم أكاديمية للعلوم الطبيعية
والطبية، واجبات ومهام الأكاديمية الوطنية في ألمانيا بشكل رسمي.
Und wie in jeder Familie, wenn ein neues Mitglied zur Welt kommt, begrüßt man seine Ankunft mit Dank und einem Festakt.
عندما يولد عضو جديد فيجب أن يقابل هذا بالإحتفال وبالفرحة