Wir möchten eine effektive Kommunikationsplattform etablieren.
نريد إنشاء قاعدة اتصال فعالة.
Die Website fungiert als Kommunikationsplattform für alle Mitglieder.
الموقع يعمل كقاعدة اتصال لجميع الأعضاء.
Unsere Kommunikationsplattform ermöglicht einen ständigen Austausch von Informationen.
تتيح قاعدة اتصالنا تبادل المعلومات بشكل مستمر.
Die Schule hat eine neue Kommunikationsplattform für Eltern und Lehrer eingeführt.
أطلقت المدرسة قاعدة اتصال جديدة للأهل والمعلمين.
Eine effektive Kommunikationsplattform ist zentral für den Erfolg des Projekts.
إن قاعدة الاتصال الفعالة هي جوهر نجاح المشروع.
Die immer weiter steigende Wachstumsrate der Besucherzahlen ist unter anderem auch auf
eine Neuorientierung der Messe zurückzuführen: So wird die Messe dem Leser durch
zugkräftige neue Kooperationspartner, wie unter anderem dem Bertelsmann Verlag, als
umfassende literarische Kommunikationsplattform verstärkt näher gebracht. Schon seit 1995
findet zudem als Ergänzung zum Messeprogramm die Leipziger Antiquariatsmesse statt.
ومن بين ما يؤدي إليه النمو المتزايد لعدد زوار المعرض بشكل دائم هو توجه جديد للمعرض، حيث يمثل
المعرض بالنسيبة للقارئ – من خلال شركاء تعاون جدد لهم فاعلية مثل دار بيرتلسمان للنشر وغيرها – قاعدة
اتصال أدبية شاملة؛ فضلاً عن ذلك يُقام بالفعل منذ عام 1995 معرض ليبتسيج المتخصص في الكتب المستخدمة
(القديمة) استكمالاً لبرنامج المعرض.
in Anbetracht der Notwendigkeit, innerhalb der Vereinten Nationen die Entwicklung eines gemeinsamen Rahmens zu verfolgen, um den Sport im Dienste der Bildung, der Gesundheit, der Entwicklung und des Friedens zu fördern und in diesem Zuge den Auftrag der Arbeitsgruppe Sport im Dienste der Entwicklung und des Friedens der Gruppe der Vereinten Nationen für Kommunikation so zu erweitern, dass eine Politik- und Kommunikationsplattform zur Festlegung gemeinsamer Strategien, Politiken und Programme zur Steigerung der Kohärenz und der Synergien entsteht, während gleichzeitig das entsprechende Bewusstsein innerhalb des Systems der Vereinten Nationen und bei den externen Partnern geschärft wird,
وإذ تلاحظ أن من الضروري مواصلة إعداد إطار مشترك داخل الأمم المتحدة لتشجيع الرياضة بوصفها وسيلة لتعزيز التعليم والصحة والتنمية والسلام، وبالتالي توسيع نطاق مهمة الفريق العامل المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام التابع لفريق الأمم المتحدة للاتصالات لوضع منهاج عمل للسياسات والاتصالات يحدد الاستراتيجيات والسياسات والبرامج المشتركة من أجل زيادة الاتساق وأوجه التآزر، وينهض في آن واحد بالتوعية داخل منظومة الأمم المتحدة ولدى الشركاء الخارجيين،
Um lokales Verständnis zu fördern und Informationen für dieinternationale Gemeinschaft bereitzustellen, wird diese Arbeit nunauf einer benutzerfreundlichen, webbasierten Kommunikationsplattform dargestellt.
ومن أجل بناء فهم محلي واضح وتوفير المعلومات للمجتمعاتالمحلية، فإن ناتج هذا العمل يتلخص في منصة اتصالات سهلة الاستخدامعلى شبكة الإنترنت يجري تطويرها حاليا.