Die Frankfurter Buchmesse ist die größte Buchmesse der Welt.
معرض فرانكفورت للكتاب هو أكبر معرض للكتب في العالم
Die Frankfurter Buchmesse findet jedes Jahr im Oktober statt.
يتم عقد معرض فرانكفورت للكتاب كل عام في أكتوبر
Viele Autoren und Verleger aus der ganzen Welt nehmen an der Frankfurter Buchmesse teil.
العديد من الكتاب والناشرين من جميع أنحاء العالم يشاركون في معرض فرانكفورت للكتاب
Die Frankfurter Buchmesse ist ein großartiger Ort, um die neuesten literarischen Veröffentlichungen zu entdecken.
معرض فرانكفورت للكتاب هو مكان رائع لاكتشاف أحدث الإصدارات الأدبية
Die Frankfurter Buchmesse ist eine wichtige Plattform für kulturellen Austausch.
يعتبر معرض فرانكفورت للكتاب منصة هامة للتواصل الثقافي
Bundesminister Steinmeier eröffnet Frankfurter Buchmesse
وزير الخارجية الألمانية شتاينماير يفتتح معرض فرانكفورت للكتاب
Am Dienstag (14.10.) eröffnet Bundesaußenminister Frank-
Walter Steinmeier die 60. Frankfurter Buchmesse. Im
Mittelpunkt der Messe steht das diesjährige Gastland
Türkei.
يفتتح وزير الخارجية الألمانية فرانك-فالتر شتاينماير اليوم
، 14 أكتوبر/ تشرين أول معرض فرانكفورت الـ 60
ويركز المعرض على تركيا – ضيف المعرض لهذا العام.
Zur Eröffnung der Frankfurter Buchmesse
hat Bundesaußenminister Frank-Walter
Steinmeier die Türkei als Brücke "zwischen
Kontinenten und Kulturen" bezeichnet.
بمناسبة افتتاح معرض فرانكفورت الدولي للكتاب
وصف وزير الخارجية الألمانية فرانك-فالتر شتاينماير
تركيا بأنها جسر " بين القارات والثقافات ".
Staatspräsident Gül hob hervor, wie wichtig es für die Türkei sei, gerade bei der 60. Auflage
der Frankfurter Buchmesse das Partnerland zu sein. Das sei auch für die türkischstämmingen
Menschen in Deutschland wichtig und von nicht zu unterschätzender Bedeutung für deren
Integration.
كما أكد الرئيس جول على أنه من الأهمية بأن تكون تركيا
هي الدولة الشريكة في الدورة رقم 60 لمعرض فرانكفورت للكتاب. وهذا يمثل أهمية خاصة بالنسبة لذوى
الأصول التركية في ألمانيا، وله دور لا يستهان به في اندماجهم في المجتمع الألماني.
Am 13. März ist es wieder soweit: Die Leipziger Buchmesse öffnet bis zum 16. März für
Verlage, Autoren, Journalisten und natürlich auch für interessierte Leser aus aller Welt ihre
Pforten. Als wichtigster Frühjahrstreff der Buch- und Medienbranche zählt sie neben der
Frankfurter Buchmesse zu einem hochkarätigen Impulsgeber für den Büchermarkt.
نحن على موعد مرة أخرى في 13 مارس/ آذار، حيث يفتح معرض ليبتسيج للكتاب حتى 16 مارس/ آذار أبوابه
لكل من دور النشر والمؤلفين والصحفيين وبالطبع القرّاء المهتمين من جميع أنحاء العالم، وبوصفه أهم ملتقى في
مطلع العام لفروع الكتب والإعلام يعتبر معرض ليبتسيج للكتاب إلى جانب معرض فرانكفورت للكتاب واحد من
أقوى المعارض التي تُنعش سوق الكتب.
Der Machtkampf zwischen Laizisten und Islamisten am Bosporus hat auch die Kulturszene erreicht und wirft seine Schatten auf die Buchmesse in Frankfurt: Aus Protest gegen die AKP-Regierung will jetzt eine Gruppe türkischer Autoren die Buchmesse boykottieren.
طال النزاع الدائر في تركيا على السلطة بين العلمانيين والإسلاميين أيضًا المشهد الثقافي، إذ ألقى هذا الصراع بظلال سلبية على معرض فرانكفورت للكتاب من خلال تهديد مجموعة من الكتّاب الأتراك مقاطعة هذا المعرض احتجاجًا على حكومة حزب العدالة والتنمية.
Der türkische Kultur- und Tourismusminister versteht sich selbst als Helfer für die Literatur seines Landes bei der diesjährigen Frankfurter Buchmesse vom 15. bis 19. Oktober, bei der die Türkei Gastland ist.
كما أنَّه يعتبر نفسه معاونًا لثقافة بلاده في معرض فرانكفورت للكتاب لهذا العام الذي يقام في الفترة ما بين الخامس عشر وحتى التاسع عشر من شهر تشرين الأول/أكتوبر ، حيث تحل فيه تركيا ضيف شرف على المعرض.
Wegen ihres humanitären Engagements war die Palästinenserin Suad Amiry auf der diesjährigen Frankfurter Buchmesse von Amnesty International in Frankfurt geladen, um über die Situation in den palästinensischen Autonomiegebieten zu berichten.
دعت منظمة العفو الدولية المهندسة المعمارية والكاتبة بسبب نشاطها الإنساني إلى معرض الكتاب في فرانكفورت هذه السنة لتتحدث عن الوضع في مناطق الحكم الذاتي الفلسطينية.