die Sportorganisation [pl. Sportorganisationen]
Examples
Die internationale Sportorganisation trifft sich jährlich in verschiedenen Ländern.
تجتمع المنظمة الرياضية الدولية سنويًا في دول مختلفة.
Er arbeitet für eine lokale Sportorganisation.
يعمل لدى منظمة رياضية محلية.
Die Sportorganisation hat beschlossen, das Turnier zu verschieben.
قررت المنظمة الرياضية تأجيل البطولة.
Die Kinder werden von einer Sportorganisation betreut.
يتم رعاية الأطفال بواسطة منظمة رياضية.
Die Sportorganisation hat strenge Regeln für die Teilnahme.
تفرض المنظمة الرياضية قواعد صارمة للمشاركة.
Für diese wichtige Aufgabe bringt er durch seine langjährige sportpolitische Erfahrung das nötige Rüstzeug mit. Sie wird ihm dabei helfen, die großen Sportorganisationen bei der Umsetzung der Ziele der Vereinten Nationen miteinzubeziehen.
ولهذه المهمة الضرورية يضيف ليمكى من خلال خبرته الطويلة في مجال السياسة الرياضية الآلية اللازمة، حيث ستساعده خبرته في العمل على إشراك التنظيمات الرياضية الكبرى في تطبيق أهداف الأمم المتحدة.
Seit 1961 betreibt das Auswärtige Amt internationale Sportförderung. Gefördert wird in erster Linie der Breitensport in Entwicklungsländern, insbesondere in Afrika, durch Transfer von Know-how und Beratung in der Sportorganisation durch deutsche Experten.
تدعم وزارة الخارجية الألمانية منذ عام 1961 الرياضة على المستوى الدولي، حيث يتم بالدرجة الأولى دعم الرياضة الشعبية في الدول النامية خاصة في إفريقيا، وذلك عن طريق نقل المعرفة العملية وتقديم الاستشارات في منظمة الرياضة من خلال خبراء ألمان.
bittet die Mitgliedstaaten, ihr Eintreten für die Bekämpfung des Rassismus im Sport stärker unter Beweis zu stellen, indem sie in Zusammenarbeit mit nationalen und internationalen Sportorganisationen Aufklärungs- und Sensibilisierungskampagnen durchführen und die Urheber rassistischer Zwischenfälle nachdrücklich verurteilen;
تدعو الدول الأعضاء إلى أن تتصرف بتصميم أكبر لمكافحة العنصرية في مجال الرياضة، عن طريق القيام بأنشطة للتثقيف والتوعية، وكذلك من خلال الإدانة البالغة لمرتكبي الحوادث العنصرية، وذلك بالتعاون مع الهيئات الرياضية الوطنية والدولية؛
begrüßt den Beschluss des Internationalen Olympischen Komitees, alle internationalen Sportorganisationen und Nationalen Olympischen Komitees der Mitgliedstaaten dafür zu mobilisieren, auf örtlicher, nationaler, regionaler und weltweiter Ebene konkrete Maßnahmen zu ergreifen, um im Geiste der Olympischen Waffenruhe eine Kultur des Friedens zu fördern und zu festigen, und mit den nationalen Komitees des Internationalen Jahres des Sports und der Leibeserziehung zusammenarbeiten;
ترحب بقرار اللجنة الأوليمبية الدولية بتعبئة المنظمات الرياضية الدولية واللجان الأوليمبية الوطنية للدول الأعضاء للقيام بأعمال ملموسة على كل من الصعيد المحلي والوطني والإقليمي والعالمي للترويج لثقافة السلام القائمة على روح الهدنة الأوليمبية وتعزيزها، والتعاون مع اللجان الوطنية للسنة الدولية للرياضة والتربية البدنية؛
bittet die Mitgliedstaaten, ihr Eintreten für die Bekämpfung des Rassismus im Sport stärker unter Beweis zu stellen, indem sie in Zusammenarbeit mit nationalen und internationalen Sportorganisationen Aufklärungs- und Sensibilisierungskampagnen durchführen und die Urheber rassistischer Zwischenfälle nachdrücklich verurteilen;
تدعو الدول الأعضاء إلى أن تبدي التزاما أكبر بمكافحة العنصرية في مجال الرياضة، عن طريق القيام بأنشطة للتثقيف والتوعية والإدانة الحازمة لمرتكبي الأعمال العنصرية، بالتعاون مع المنظمات الرياضية الوطنية والدولية؛
begrüßt den Beschluss des Internationalen Olympischen Komitees, die internationalen Sportorganisationen und Nationalen Olympischen Komitees der Mitgliedstaaten dafür zu mobilisieren, auf örtlicher, nationaler, regionaler und weltweiter Ebene konkrete Maßnahmen zu ergreifen, um im Geiste der Olympischen Waffenruhe eine Kultur des Friedens und der Harmonie zu fördern und zu festigen;
ترحب بقرار اللجنة الأوليمبية الدولية تعبئة المنظمات الرياضية الدولية واللجان الأوليمبية الوطنية للدول الأعضاء لاتخاذ تدابير محددة على الصعد المحلي والوطني والإقليمي والعالمي للترويج لثقافة السلام والوئام القائمة على روح الهدنة الأوليمبية وتعزيزها؛
legt den Vereinten Nationen nahe, strategische Partnerschaften mit den vielfältigen Interessengruppen im Bereich des Sports aufzubauen, einschließlich der Sportorganisationen, der Sportverbände und des Privatsektors, um die Durchführung von Programmen für Sport im Dienste der Entwicklung zu unterstützen;
تشجع الأمم المتحدة على إقامة شراكات استراتيجية مع طائفة من أصحاب المصلحة المنخرطين في مجال الرياضة، بمن فيهم المنظمات الرياضية، والجمعيات الرياضية، والقطاع الخاص، للمساعدة في تنفيذ برامج الرياضة من أجل التنمية؛
begrüßt den Beschluss des Internationalen Olympischen Komitees, alle internationalen Sportorganisationen und Nationalen Olympischen Komitees der Mitgliedstaaten dafür zu mobilisieren, auf örtlicher, nationaler, regionaler und weltweiter Ebene konkrete Maßnahmen zu ergreifen, um im Geiste der olympischen Waffenruhe eine Kultur des Friedens zu fördern und zu festigen;
ترحب بقرار اللجنة الأوليمبية الدولية بتعبئة جميع المنظمات الرياضية الدولية واللجان الأوليمبية الوطنية للدول الأعضاء للقيام بأعمال ملموسة على كل من الصعيد المحلي والوطني والإقليمي والعالمي للترويج لثقافة السلام القائمة على روح الهدنة الأوليمبية وتعزيزها؛
Der Berater des Generalsekretärs für Sport im Dienste der Entwicklung und des Friedens ist dabei, weitere VN-Programme ausfindig zu machen, die von einer Beteiligung von Sportorganisationen profitieren könnten.
ويحدد مستشار الأمين العام المعني بالرياضة من أجل التنمية والسلام برامج أخرى للأمم المتحدة قد تستفيد من إشراك المنظمات الرياضية.
bittet die Mitgliedstaaten, ihr Eintreten für die Bekämpfung des Rassismus im Sport stärker unter Beweis zu stellen, indem sie in Zusammenarbeit mit nationalen und internationalen Sportorganisationen Aufklärungs- und Sensibilisierungskampagnen durchführen und die Urheber rassistischer Zwischenfälle nachdrücklich verurteilen;
تدعو الدول الأعضاء إلى أن تظهر التزاما أكبر بمكافحتها العنصرية في مجال الرياضة، عن طريق القيام بأنشطة للتثقيف والتوعية، وكذلك من خلال إدانة مرتكبي الحوادث العنصرية بقوة، وذلك بالتعاون مع المنظمات الرياضية الوطنية والدولية؛
Examples
- Aber: "Mit dem neuen Präsidenten, dem Belgier Jacques Rogge, könnte die Reform des IOC eine Chance haben, obwohl er Samaranch, dem alten Sportorganisation der Welt hat das IOC Vorbildfunktion. | - Offenbar finden sie, oft nach Abschluß einer mehr oder weniger erfolgreichen sportlichen Karriere, Selbstbestätigung in der Ausübung von Macht und Einfluß in der Sportorganisation. | - Etwa 20.000 Euro hat Hubert Graf, in Inzell zuständig für Stadtverwaltung und Sportorganisation, für Friesingers nacholympischen Empfang am 27. Februar hingeblättert. | - Mir ist von keiner Sportorganisation in Europa bekannt, dass sie dem Boykottaufruf Folge leisten wird. | - Nach Einschätzung der DPA ist es das erste Mal, dass eine Sportorganisation von einer unabhängigen Person kontrolliert wird; in den USA sei dies bislang nur bei von der Mafia unterwanderten Gewerkschaften üblich gewesen. | - Selten zuvor hat eine Versammlung einer deutschen Sportorganisation eine solche öffentliche Aufmerksamkeit hervorrufen können wie dies bei diesem Ereignis der Fall ist. | - Auch wenn nun nichts mehr ist wie vorher: 1966 bildet sich wieder ein jüdischer Sportverein in der Stadt, der TuS Makkabi, der angegliedert ist an die gleichnamige internationale Sportorganisation, deren Geschichte die Ausstellung komprimiert erzählt. | - Der verdienstvolle Historiker hält es für einen "einmaligen Vorgang, dass der Kopf einer Sportorganisation versucht, einen Wissenschaftler unter Druck zu setzen". | - Unter seiner Leitung wurde die Sportorganisation der Sicherheits- und Schutzorgane, als starker Bestandteil der sozialistischen Sportbewegung, zu weltweiter Achtung geführt. | - , die nach den Vorstellungen der Sportorganisation über einen Zeitraum von 15 Jahren investiert werden sollten. |
Often Before
- internationale Sportorganisation | - deutschen Sportorganisation | - größten Sportorganisation |