Die Gesellschaft muss gegen die Gewaltkultur kämpfen.
يجب على المجتمع أن يقاوم ثقافة العنف.
Gewaltkultur wird nicht länger in unserer Schule toleriert.
لن يعود يتم التسامح مع ثقافة العنف في مدرستنا.
Gewaltkultur kann schwerwiegende Folgen für die Psyche eines Kindes haben.
يمكن أن تكون ثقافة العنف لها تأثيرات خطيرة على نفسية الطفل.
Niemand sollte zur Teilnahme an der Gewaltkultur gezwungen werden.
لا ينبغي الإجبار على المشاركة في ثقافة العنف.
Die Gewaltkultur kann nur durch Bildung und eigentliches Bewusstsein bekämpft werden.
يمكن مكافحة ثقافة العنف فقط من خلال التعليم والوعي الحقيقي.
Die Gefahr einer Gewalteskalation ist grundsätzlich hoch. Dazu tragen eine gewachsene
Gewaltkultur, die hohe Verbreitung von Kleinwaffen sowie das Fehlen von tragfähigen und
partizipativen Mechanismen der friedlichen Konfliktbearbeitung bei.
ومن حيث المبدأ فإن خطورة تزايد العنف عالية، وذلك بسبب ثقافة العنف المتنامية وانتشار
الأسلحة الخفيفة وغياب آليات سليمة تشارك في فض النزاعات سلمياً.
Da es in Tunesien keine konkreten Hinweise auf terroristische Aktivitäten gebe, so Muhammad Al-Nouri, komme die fortgesetzte Unterdrückung unschuldiger Bürger unter dem Vorwand der Terrorismusbekämpfung der Verbreitung einer Gewaltkultur gleich. Diese stünde in Gegensatz zum politischen Alltag und den ideologischen Überzeugungen der Bevölkerung. Dieser Schuss könne leicht nach hinten losgehen.
وإعتبر النوري من جهته أنّ "مواصلة قمع المواطنين تحت يافطة مقاومة الإرهاب الذي لم يثبت ظهوره في البلد (حسب قوله)من شأنه إشاعة ثقافة العنف في البلد لا سمح الله وهي ثقافة غريبة تماما عن الحياة السياسية ومنبوذة من الجميع على إختلاف مشاربهم الإيديولوجيّة، الأمر الذي قد تكون له نتيجة عكسية" في رأيه.