die Friedenslösung [pl. Friedenslösungen]
Beispiele
Wir sollten immer nach einer Friedenslösung suchen.
يجب أن نبحث دائماً عن حل سلمي.
Die Friedenslösung ist der einzige Weg, diesen Konflikt zu beenden.
الحل السلمي هو الطريقة الوحيدة لإنهاء هذا النزاع.
Sie haben sich auf eine Friedenslösung geeinigt.
اتفقوا على حل سلمي.
Die internationale Gemeinschaft unterstützt eine Friedenslösung.
تدعم المجتمع الدولي حلًا سلميًا.
Ohne eine Friedenslösung wird es keine Stabilität geben.
بدون حل سلمي، لن يكون هناك استقرار.
Der Bundesaußenminister wirbt schon lange für eine Einbindung Syriens in die Friedensbemühungen: „Eine umfassende und nachhaltige Friedenslösung in Nahost wird es ohne Syrien nicht geben“.
يدعو وزير الخارجية الألمانية منذ وقت طويل إلى إشراك سوريا في جهود السلام: „لن يكون هناك حل شامل ومستدام للسلام في الشرق الأوسط دون سوريا".
In allen Gesprächen äußerte der Bundesaußenminister seine Sorge, dass durch eine weitere Eskalation nicht nur alle Fortschritte im Annapolis-Prozess verloren gehen könnten, sondern sich auch die konstruktiven Gesprächspartner auf der arabischen Seite davon abwenden könnten. Das würde die Aussichten für eine Friedenslösung auf Jahre hinaus verhindern.
عبر وزير الخارجية الألمانية في جميع المحادثات التي أجراها عن قلقه من أن المزيد من التصعيد قد يؤدي ليس فقط إلى ضياع أوجه التقدم التي تحققت في عملية أنابولييس ولكن أيضاً إلى أن يعزف عنها شركاء الحوار أصحاب الموقف البنّاء على الجانب العربي، مما سيعرقل فرص التوصل إلى حل سلمي لسنوات عديدة.
Daher betonte der Sprecher des Auswärtigen Amtes, Martin Jäger: "Ohne eine syrische Beteiligung wird es keine umfassende Friedenslösung im Nahen Osten geben."
وفي ذلك قال المتحدث الرسمي باسم وزارة الخارجية الألمانية مارتن يجر: „لن يكون هناك حل سلمي شامل في الشرق الأوسط دون المشاركة السورية.“
Menschenrechtsverletzungen in den Palästinensischen Gebieten und in Israel – dieses Thema ist eng mit dem Friedensprozess im Nahen Osten verknüpft. Letztendlich wird nur eine glaubwürdige Friedenslösung ein Ende von Gewalt und Menschenrechtsverletzungen bringen. Die Bundesregierung setzt sich deshalb mit Nachdruck für eine solche Lösung ein.
إن موضوع انتهاك حقوق الإنسان في المناطق الفلسطينية وفي إسرائيل هو موضوع شديد الارتباط بعملية السلام في الشرق الأوسط. وفي آخر الأمر لن يضع حداً للعنف وانتهاك حقوق الإنسان إلا وجود حل سلمي ذي مصداقية، لذلك فإن الحكومة الألمانية تساند بقوة التوصل إلى مثل هذا الحل.
Und sie glauben ihm, dass er eine umfassende Friedenslösung zwischen Israelis und Palästinensern anstrebt.
ويصدقون أيضا أنه يريد سلاما شاملا بين الإسرائيليين والفلسطينيين.
Der Politikwissenschaftler Stephan Stetter sieht vier Ansatzpunkte für eine effektive und realistische Einflussnahme der USA und der EU, um eine umfassende Friedenslösung im Nahen Osten herbeizuführen.
يرى أستاذ العلوم السياسية، شتيفان شتيتر، في مقالته التحليلية أن هناك أربع نقاط أساسية لاضطلاع الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي بنفوذ خارجي واقعي من أجل التوصل إلى سلام شامل ودائم على الصعيدين السياسي والاجتماعي في منطقة الشرق الأوسط.
Ein Bonmot im Rahmen des Besuches des israelischen Ministerpräsidenten Benjamin Netanyahu bei US-Präsident Barack Obama lautete wie folgt: Obama legt Netanyahu ausführlich seine Vorstellungen bezüglich einer Friedenslösung auf Grundlage der Zwei-Staaten-Lösung vor und schließt mit dem Satz "Yes, we can" – die Antwort seines Gegenüber fällt kurz aus: "No, we won`t".
في أثناء زيارة رئيس الوزراء الإسرائيلي، بنيامين نتانياهو، إلى واشنطن ولقائه الرئيس الأمريكي، باراك أوباما، حدثت الطرفة التالية: قدم أوباما لنتانياهو بالتفصيل تصوراته لحل الصراع في الشرق الأوسط بناءً على حل الدولتين، وما أن ختم كلامه بالعبارة التالية: "نعم، نستطيع فعل ذلك"، حتى أتت إجابة ضيفه مقتضبة: "كلا، لا نستطيع ذلك".
Ich sehe mindestens vier Ansatzpunkte für eine effektive und realistische externe Einflussnahe der USA und der EU für eine umfassende, politisch und gesellschaftlich tragfähige Friedenslösung in Nahost.
أرى أن هناك على الأقل أربع نقاط أساسية أمام الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي للقيام بدور خارجي واقعي ومؤثر من أجل الوصول إلى حل سلام شامل وراسخ على الصعيدين الاجتماعي والسياسي في منطقة الشرق الأوسط.
Nur wenn dies gelingt, kann der ideologisch motivierte Widerstand verschiedener politischer Kräfte im Nahen Osten gegenüber einer dauerhaften Friedenslösung gebrochen werden.
وإن نجح ذلك فقط، يمكن أن تنكسر المقاومة المبنية على أسباب إيديولوجية لمختلف القوى السياسية في منطقة الشرق الأوسط إزاء حل سلام دائم.
In der arabischen Presse haben zahlreiche Autoren und Analysten denn auch die Hoffnung geäussert, dass der Besuch des Papstes in der zutiefst zerrissenen Region Grund zur Hoffnung auf eine umfassende und dauerhafte Friedenslösung gebe.
ولقد عبّر العديد من الكتّاب والمحللين في الصحافة العربية عن أملهم في أن تكون زيارة البابا سببا في التفاؤل في إيجاد حل سِلمي دائم وشامل في هذه المنطقة الممزقة الأوصال للغاية.
Textbeispiele
- Eine enge Zusammenarbeit der Vereinten Nationen, der Europäischen Union, der USA und Russlands sei zwar nur ein Schritt zu einer Friedenslösung, "aber ein sehr wichtiger". | - Bundesaußenminister Joschka Fischer erklärte, sein jüngstes "Ideenpapier" für eine mittelfristige Friedenslösung sei "auf sehr breite Unterstützung" gestoßen. | - Es ist kein Zufall, dass das Fischer-Papier als Ausgangspunkt einer Friedenslösung vor allem Vorleistungen der betroffenen Parteien nennt. | - Ankara drängte Cheney ebenfalls, alle Kraft auf eine Friedenslösung zwischen Israelis und Palästinensern zu verwenden. | - Gelingt es, die Reste der Unita für eine Friedenslösung zu gewinnen, so könnte dies auch über die Grenzen Angolas hinaus erhebliche Fortschritte bedeuten. | - Europas Außenminister forderten die israelische Regierung nach dem Treffen dazu auf, sich weiterhin mit Arafat um eine Friedenslösung für den Nahen Osten zu bemühen. | - Und Spaniens Außenminister Josep Piqué erwog im Namen der EU-Ratspräsidentschaft gar eine von außen "aufgezwungene Friedenslösung", da "die Konfliktparteien von sich aus nicht in der Lage sind, den Karren aus dem Dreck zu ziehen". | - Der EU-Ratspräsident und spanische Außenminister Josep Pique sprach sich dafür aus, Israelis und Palästinensern eine Friedenslösung von außen "aufzuzwingen". | - Auch wenn die Atmosphäre für eine Friedenslösung so gut erscheint wie lange nicht, müssen noch schwierige und langwierige Gespräche geführt werden. | - Ferner könne eine Friedenslösung nur gelingen, wenn sowohl Israelis wie Palästinensern das Recht auf einen eigenen Staat in gesicherten Grenzen zugestanden werde. |
Meistens Bevor
- eine Friedenslösung | - einer Friedenslösung | - dauerhafte Friedenslösung | - endgültige Friedenslösung | - umfassenden Friedenslösung | - dauerhaften Friedenslösung | - umfassende Friedenslösung | - rasche Friedenslösung | - baldige Friedenslösung | - endgültigen Friedenslösung |
Meistens Nach
- Friedenslösung erkennen lassen | - Friedenslösung für | - Friedenslösung einsetzen | - Friedenslösung erörtert | - Friedenslösung faktisch | - Friedenslösung herbeizuführen | - Friedenslösung zustimmen |