Wir planen verschiedene Trainingsmaßnahmen für unser Team.
نحن نخطط للعديد من الإجراءات التدريبية لفريقنا.
Die Trainingsmaßnahmen sollen dazu dienen, die Fähigkeiten der Mitarbeiter zu verbessern.
الإجراءات التدريبية يجب أن تعمل على تحسين مهارات الموظفين.
Trainingsmaßnahmen sind ein wesentlicher Bestandteil unserer Personalentwicklung.
الإجراءات التدريبية هي جزء أساسي من تطوير موظفينا.
Die Evaluierung der Trainingsmaßnahmen ist für unseren Prozess sehr wichtig.
تقييم الإجراءات التدريبية ضروري جدًا لعملية استدراكنا.
Unsere Trainingsmaßnahmen konzentrieren sich auf Kommunikationsfähigkeiten.
تركز الإجراءات التدريبية لدينا على مهارات الاتصال.
Hierzu gehören u.a. die
Sicherung von unzureichend
geschützten Strahlungsquellen sowie
Trainingsmaßnahmen von staatlichen
Behörden (z.B. für Grenzkontrollen).
يتضمن هذا الدعم أيضاً تأمين مصادر
الإشعاع التي لا تحظى بالحماية الكافية وتقديم
إجراءات تدريبية للمؤسسات الحكومية (على سبيل
المثال مراقبة الحدود).
Ab Oktober 2007 geriet die IJU unter Druck der pakistanischen Armee und der USA. Sie reagierte durch eine bis dahin präzedenzlose Öffentlichkeitskampagne. Auf einer türkischen Internetseite (www.sehadetvakti.com) veröffentlichte sie Videos von Trainingsmaßnahmen, militärischen Aktionen in Afghanistan und schließlich auch das "Märtyrervideo" von Cüneyt Ç.
وقع منذ شهر تشرين الأول/أكتوبر 2007 اتحاد الجهاد الإسلامي تحت ضغط الجيش الباكستاني والولايات المتحدة الأمريكية. وكان اتحاد الجهاد الإسلامي يرد من خلال حملة إعلامية كانت حتى ذلك الحين غير مسبوقة من نوعها، إذ إنَّه كان ينشر في موقع تركي على الإنترنت (www.sehadetvakti.com) أفلام فيديو لتدريبات وعمليات عسكرية في أفغانستان بالإضافة إلى "فيلم الشهيد كونيت جيفجي".
fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ihre freiwillige finanzielle, technische und logistische Unterstützung von Trainingsmaßnahmen zur Sensibilisierung in Geschlechterfragen zu verstärken, namentlich Maßnahmen der einschlägigen Fonds und Programme, unter anderem des Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau, des Kinderhilfswerks der Vereinten Nationen, des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen und anderer zuständiger Organe;
يحث الدول الأعضاء على زيادة تبرعاتها المالية ودعمها التقني ودعمها في مجال النقل والإمداد لجهود التدريب المراعية للمنظور الجنساني، بما في ذلك الجهود التي تبذلها الصناديق والبرامج المختصة، ومنها صندوق الأمم المتحدة للمرأة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وغيرها من الهيئات المختصة؛