Examples
Wir stimmen für eine lückenlose Aufklärung dieses Falles
نحن نؤيد التوضيح الشامل لهذه القضية
Die Regierung fordert eine lückenlose Aufklärung der Vorfälle
الحكومة تطالب بتوضيح شامل للأحداث
Die Eltern verlangen eine lückenlose Aufklärung über das Verschwinden ihres Sohnes
الآباء يطالبون بتوضيح شامل حول اختفاء ابنهم
Die lückenlose Aufklärung des Skandals ist für uns von oberster Priorität
التوضيح الشامل للفضيحة هو من أولوياتنا القصوى
Unsere Organisation strebt eine lückenlose Aufklärung der Umstände an
منظمتنا تسعى إلى توضيح شامل للظروف.
Bundeskanzlerin Angela Merkel hat eine lückenlose Aufklärung des Nato-Bombenangriffs vom vergangenen Freitag in der Nähe von Kundus zugesichert. Sie bedauerte die unschuldigen Opfer zutiefst. Zugleich machte sie aber deutlich: Der Einsatz in Afghanistan ist alternativlos.
وعدت المستشارة الألمانية بتوضيح شامل ودقيق لملابسات القصف الجوي الذي قامت به قوات الناتو يوم الجمعة الماضي بالقرب من قندوز. كما عبرت عن عميق أسفها لوقوع ضحايا من الأبرياء، وفي الوقت ذاته أوضحت أن الإسهام في أفغانستان لا بديل له.
"Die Situation war kompliziert und deshalb setze ich voll auf eine zügige, umfassende und offene Aufklärung dessen, was dort stattfindet." Wenn es zivile Opfer gegeben habe, bedauerte sie es zutiefst. Vor der Presse versicherte sie, dass Deutschland alle Informationen für eine lückenlose Aufklärung zur Verfügung stellen werde.
„إن الموقف صعب ولذا فإنني أعّول على إيضاح سريع وشامل وصريح لما يدور هناك.“ كما عبرت المستشارة عن أسفها الشديد في حالة وجود ضحايا مدنيين لهذا الهجوم. وفى تصريح للصحافة أكدت أن ألمانيا سوف تعمل على توفير كل المعلومات للتوصل إلى تفسير وافى لهذه الهجمات.
Er sagt, als Gegenleistung für eine sichere Reise bietet er Mr Wilson lückenlose Aufklärung der letzten drei Verluste in Moskau.
...يقول مقابل رحلة رجوع آمنه (سوف يقوم بإمداد السيد (ويلسون (فهم لآخر ثلاث خسائر فى (موسكو