erlernen {erlernte ; erlernt}
Examples
Das Ziel dieser Studie ist es, die Meinung der arabischen Studenten, die arabische Sprache zu lehren und zu erlernen und ihre Meinung über die Eignung der arabischen Sprache für die Hochschulbildung zu erforschen. Es ist ferner ein Anliegen dieser Studie, die Bildungsprioritäten bzw. Bildungsreformen festzulegen, die aus Sicht der Studenten zur Anwendung der arabischen Sprache im Bildungswesen erforderlich sind.
هدفت هذه الدراسة إلى التعرف على اتجاهات طلاب الجامعة نحو تعليم وتعلم اللغة العربية، والتعرف على آراء الطلاب في مدى صلاحية اللغة العربية للتعليم الجامعي، وتحديد أولويات التربية (الإصلاحات التربوية) اللازم إجراؤها في ضوء آراء الطلاب حول استخدام اللغة العربية في التعليم.
Die Antworten der Studenten der beiden Universitäten machen deutlich, dass unsere Jugend sehr bemüht ist, die englische Sprache zu erlernen und sie auch ihren Kindern zu vermitteln. Außerdem hat sich in dieser Studie herausgestellt, wie sehr sie Englisch hochschätzen, während sie die arabische Sprache als minderwertig und unfähig betrachten.
واتضح من استجابات الطلاب في الجامعتين، حرص شبابنا الشديد على تعلم اللغة الإنجليزية وتعليمها لأبنائهم. ونظرة الإجلال والانبهار باللغة الإنجليزية، والنظرة الدونية للغة العربية، والشعور نحوها بالعجز والحيلة.
Der Mehrzahl der Jugendlichen ist die Dominanz des Englischen gegenüber dem Arabischen bewusst, weshalb sie sich gezwungen sehen, sie zu erlernen und zu beherrschen.
وأصبح الكثير من الشباب يشعر بتفوق اللغة الإنجليزية على اللغة العربية مما يحتم عليهم ضرورة تعلمها وإتقانها.
Sie deuteten darauf hin, dass man durch das Erlernen der englischen Sprache besser auf die Ansprüche der Universität vorbereitet sein werde. Außerdem gewännen sie dadurch eine neue Sprache.
وأشاروا إلى أن اللغة الإنجليزية تعد الطالب إعدادا جيدا للدراسة وتعلمه لغة أجنبية جديدة عليه،
Der Schlüssel für die Integration der jungen Menschen in Deutschland sei das Erlernen der Sprache. "Wir legen sehr viel Wert darauf, dass dies bereits im Vorschulalter geschieht", sagte die Kanzlerin. Ohne gute Bildung ist die Berufsausbildung schwieriger und damit die Chance, in unserer Gesellschaft einen richtigen Platz zu finden, auch deutlich erschwert."
وأضافت ميركل أن مفتاح اندماج هؤلاء الشباب هو تعلم اللغة: „إننا نولي أهمية كبيرة لحدوث ذلك في السن قبل المدرسي، فدون الحصول على تعليم جيد يصبح التعليم المهني أصعب وبالتالي تصبح فرصة الحصول على مكان مناسب في مجتمعنا أصعب بصورة ملحوظة.“
In der Ausbildungsstätte sollen in den kommenden drei Jahren 500 palästinensische Jugendliche eine Handwerksausbildung erlernen, um qualifiziert am Wiederaufbau des Lagers Nahr Al Bared mitarbeiten zu können und ihnen für die Zukunft eine Perspektive zu geben.
ومن المفترض أن يتعلم في الثلاث سنوات القادمة 500 شاب فلسطيني حرفة ويتدرب عليها في ورش التدريب إلى أن يتقنها حتى يتسنى لهؤلاء المؤهلين المشاركة في إعادة إعمار مخيم نهر البارد وأن تُتاح لهم أفاق مستقبلية.
Die Liste umfasst vier Punkte. Priorität A ist das Erlernen der deutschen Sprache. "Kennen die jungen Leute heute eigentlich noch ein Linguaphon?", fragt Jean. Mit so einem Sprachlernsystem, das aus Plattenspieler und Buch besteht, lernt er Anfang der 1960er Jahre Tag und Nacht Deutsch.
ضمت القائمة أربع نقاط. الأولوية الأولى كانت تعلم اللغة الألمانية. يسأل جان قائلا: "هل يعرف الشباب اليوم ما هو اللنجوافون؟" أخذ جان يتعلم الألمانية في بداية الستينيات ليل نهار بهذا النظام لتعلم اللغات والذي كان يتكون من مشغل اسطوانات وكتاب.
Kinder und Jugendliche sollten – so Neumann - den differenzierten Umgang mit allen Medien erlernen, ob digital oder klassisch. Wer Zeitungen und Zeitschriften lese, könne kritischer mit Internetangeboten umgehen und bewusster von seinen Informationsmöglichkeiten profitieren.
يجب على الأطفال والشباب – كما قال نويمان – أن يتعلموا كيفية التمييز في التعاطي مع جميع وسائل الإعلام سواء الرقمية أو التقليدية. فالذي يقبل على قراءة الجرائد والمجلات يتمكن من التعامل مع عروض الإنترنت بشكل أكثر نقداً وكذا الحصول على أعظم استفادة من المعلومات.
„Über den Tellerrand schauen“, „Land der Physik“, „Schlüssel zu den Menschen und Kulturen“ - dieses kleine Kaleidoskop von Schlagwörtern enthält im Kern schon den gesamten Argumentationskatalog zum Erlernen der deutschen Sprache und führt mich zu einem der Hauptziele unserer Auswärtigen Kultur- und Bildungspolitik, nämlich die Förderung der deutschen Sprache und Kultur als Einheit zu begreifen.
" الرؤية لما هو أبعد من مكان القدمين"، "بلد الفيزياء"، "المفتاح للناس والثقافات": إن هذا الحشد الجذاب من الكلمات المفتاحية تتضمن في جوهرها الدليل العام للأسباب التي تدعو إلى دراسة اللغة الألمانية وهي التي تدعوني للحديث عن واحد من أهم الأهداف الرئيسة للسياسة الثقافية والتعليمية لوزارة الخارجية، ألا وهي أن نفهم دعم اللغة الألمانية والثقافة الألمانية على أنهما وحدة واحدة.
"Ziel unseres Programms ist es mindestens 1.000 afghanischen Rückkehrern in prekärer Lage eine markttaugliche Perspektive zu bieten", erklärt Alfred Horn, Leiter des Afghanistan-Büros von Help in Herat. "Die Rückkehrer erlernen einen Beruf, um sich selbständig zu machen und ihre Familien zu ernähren."
"يهدف برنامجنا إلى فتح آفاق مهنية يستفاد منها في سوق العمل على الأقل لألف شخص من العائدين الأفغانيين"، مثلما يقول ألفرد هورن Alfred Horn مدير المكتب الأفغاني لمنظمة مساعدة اللاجئين Help في مدينة هرات، الذي يضيف قائلاً: "يتعلَّم العائدون مهنة من أجل الاعتماد على أنفسهم والتمكّن من إعالة أسرهم".
Synonyms
أحرز ، حاز ، ملك ، جنى ، اقتنى ، غنم ، كسب ، أفاد ، اجترم ، أذنب ، ربح
Examples
- Zeit sei bekanntlich auch Geld, und es wäre nicht wohlgetan, einen jungen Menschen zu zwingen, jahrelang sich mühselig durchzuschleppen, um das zu erlernen, was er in kürzerer Zeit erreichen könne mit frischem Einsatz eines kleinen Erbgutes. | - Es scheine doch, hieß es, nicht ratsam, das einzige und wenige, was man besitze und sicher in der Hand habe, an ein Ungewisses zu tauschen, da es keineswegs verbürgt sei, daß ich meinen Zweck erreichen und das Gewünschte wirklich erlernen werde. | - Ach, liebster Mann, wir haben gewiß gefehlt, daß wir die Kinder nirgends in die Welt geschickt haben und auch nichts erlernen ließen, was einem Berufe ähnlich war! | - Die Braut wurde jetzt modisch gekleidet und ein halbes Jahr vor der Hochzeit in die Stadt gebracht, wo sie die sogenannte feinere Sitte und die Führung eines Hauswesens von gutem Ton erlernen sollte. | - In Tanger und Tetuan mußte ich mich durch einen spanischen Dolmetscher mit den Arabern verständlich machen; in Madrid mietete ich mich jetzt in eine spanische Familie ein, um die Sprache schneller zu erlernen. | - Jahr und Tag war ich in Magdeburg und kam dann in ein Stettiner Modewarengeschäft, um daselbst die Handlung zu erlernen. | - Nicht besser ging es denen, die als "Amateurs" in Reih und Glied eintreten und die Kunst nebenbei erlernen wollten. | - Was man also macht, das läßt sich am Ende kunstmäßig zu machen erlernen. | - Auf diese Art konstruiert es sich selbst die Wissenschaft, welche es erlernen soll. | - Sie ist spielend leicht zu erlernen!" |
Often Before
- zu erlernen | - Beruf erlernen | - deutsche Sprache erlernen | - Techniken erlernen | - Instrument erlernen | - Berufe erlernen | - Bügeldrucks erlernen | - Fremdsprache erlernen | - mühsam erlernen | - Musikinstrument erlernen |
Often After
- erlernen möchten | - erlernen können | - erlernen möchte | - erlernen laß mich |