der Staatspräsident [pl. Staatspräsidenten]
رئيس الدولة [ج. رؤساء الدولة]
Examples
Der Staatspräsident hält heute ein wichtiges Treffen ab.
رئيس الدولة يعقد اجتماعا هاما اليوم.
Der Staatspräsident fordert Griechenland auf, die Wirtschaftskrise anzugehen.
رئيس الدولة يطلب اليونان لمواجهة الأزمة الاقتصادية.
Der Staatspräsident besucht die Vereinigten Staaten, um die bilateralen Beziehungen zu diskutieren.
رئيس الدولة يزور الولايات المتحدة الأمريكية لمناقشة العلاقات الثنائية.
Der Staatspräsident betont in seiner Rede die Bedeutung der Bildung.
رئيس الدولة يشدد على أهمية التعليم في خطابه.
Der Staatspräsident unterzeichnet ein neues Gesetz zum Schutz der Umwelt.
رئيس الدولة يوقع على قانون جديد للحفاظ على البيئة.
Mit der Wahl Mahmud Ahmadinedschads zum Staatspräsidenten sind alle staatlichen Institutionen wieder voll unter der Kontrolle der islamischen Revolution.
فَمع فوز محمود أحمدي نجاد بالرئاسة أصبحت جميع المؤسسات الوطنية تحت سيطرة الثورة الإيرانية مرة أخرى.
Lange hatte man geglaubt, der verbale Radikalismus des iranischen Staatspräsidenten Mahmud Ahmadineschad sei so etwas wie eine persönliche Marotte.
أعتقد المرء فترة طويلة أن التطرف اللفظي للرئيس الإيراني محمود أحمدي نجّاد هو مجرد نزعة غريبة لدى الرجل.
Afghanistan hat eine Verfassung sowie einen frei gewählten Staatspräsidenten und seit September 2005 erstmals ein in freien und allgemeinen Wahlen bestimmtes Abgeordnetenhaus.
فتملك أفغانستان دستوراً ورئيساً للدولة اختير بالانتخابات الحرة، ولأول مرة منذ سبتمبر/ أيلول 2005 تمتع أفغانستان ببرلمان تم تشكيله بالانتخابات العامة الحرة.
Heute hat der Internationale Strafgerichtshof gegen den sudanesischen Staatspräsidenten Omar Al Baschir Haftbefehl wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen erlassen.
أصدرت المحكمة الجنائية الدولية يوم 4 مارس/ آذار مذكرة توقيف بحق الرئيس السوداني عمر البشير لاتهامه بارتكاب جرائم في حق الإنسانية وجرائم حرب.
Gemeinsame Presseerklärung von Bundeskanzlerin Angela Merkel und dem französischen Staatspräsidenten Nicolas Sarkozy zum Ausgang des irischen Referendums über den Vertrag von Lissabon vom 12. Juni 2008
تصريح صحفي مشترك للمستشارة الألمانية أنجيلا ميركل والرئيس الفرنسي نيكول ساركوزي حول نتيجة الاستفتاء الذي أجري في أيرلندا حول معاهدة لشبونة في 12 يونيو/ حزيران
Nach einem Gespräch mit Staatspräsident Bashar Assad mahnte er, Stabilität werde es im Nahen Osten "nur durch eine regionale Befriedung geben." Doch auch diese müsse innerhalb eines kurzen Zeitfensters erreicht werden.
عقب محادثاته مع الرئيس السوري بشار الأسد أشار شتاينماير إلى أنه لن يكون هناك استقرار في الشرق الأوسط "إلا عن طريق إحلال السلام على المستوى الإقليمي"، حيث أضاف قائلاً أن هذا ما يجب التوصل إليه في غضون فترة زمنية قصيرة.
Der Staatspräsident Burkina Fasos, Blaise Compaoré, setzt sich mit großem Engagement beim Beruhigen inner-Afrikanischer Konflikte ein.
ذكر شتاينماير أن رئيس دولة بوركينا فاسو بليز كومباوري يبذل جهوداً كبيرة في العمل على تهدئة النزاعات الداخلية في أفريقيا.
Im Verlaufe des Tages wird der Bundesaußenminister in Bagdad politische Gespräche mit dem irakischen Staatspräsidenten Jalal Talabani, Ministerpräsident Nouri al-Maliki und seinem Amtskollegen, Außenminister Hoshyar Zebari, führen.
من المقرر أن يجري وزير الخارجية الألمانية خلال اليوم محادثات سياسية مع كل من الرئيس العراقي جلال طالباني ورئيس الوزراء نوري المالكي ونظيره وزير الخارجية العراقية هوشيار زيباري.
Steinmeier und Kouchner begrüßten die Wahl Michel Suleimans zum libanesischen Staatspräsidenten. Er habe den Eindruck, sagte Steinmeier, dass sich Suleiman seiner Verantwortung für den inner-libanesischen Versöhnungsprozess sehr wohl bewusst sei.
كما رحب كل من شتاينماير وكوشنير باختيار ميشيل سليمان لرئاسة دولة لبنان، وقال شتاينماير أن لديه انطباع بأن سليمان مدرك تماماً لمسؤوليته تجاه عملية المصالحة الداخلية في لبنان.
In Kairo traf Steinmeier mit Ägyptens Staatspräsident Hosni Mubarak, dem Präsidenten der Palästinensischen Autonomiebehörde, Mahmud Abbas, und dem Generalsekretär der Arabischen Liga, Amr Mussa, zusammen.
قابل شتاينماير الرئيس المصري حسني مبارك ورئيس السلطة الفلسطينية محمود عباس وأمين عام جامعة الدول العربية عمرو موسى.
Examples
- iranischer Staatspräsident, über die zukünftigen Beziehungen des Iran zu den USA | - Selbst das 1979 auf Initiative von Bundeskanzler Schmidt und Staatspräsident Giscard d'Estaing gegründete EWS war zunächst wenig stabil. | - Dennoch hat sich die Bonner Politik lange gefragt, was der französische Staatspräsident damit erreichen will. | - Fidel Castro kubanischer Staatspräsident "Wir haben ihm ordentlich Dampf gemacht." | - Mohammed Chatami iranischer Staatspräsident, "Alles ist in Bewegung und der Mensch mittendrin. | - französischer Staatspräsident, über seine Stellung gegenüber der Regierung Jospin | - Tansu EURiller türkische Außenministerin, nachdem ihr Rivale Mezut Yilmaz von Staatspräsident Süleyman Demirel mit der Regierungsbildung beauftragt worden war : "Papa ist weg, und wir müssen beweisen, daß wir erwachsen sind." | - Tansu EURiller türkische Außenministerin, nachdem ihr Rivale Mezut Yilmaz von Staatspräsident Süleyman Demirel mit der Regierungsbildung beauftragt worden war "Papa ist weg, und wir müssen beweisen, daß wir erwachsen sind." | - iranischer Staatspräsident, nach dem Urteil im Mykonos-Prozeß | - albanischer Staatspräsident |
Often Before
- französische Staatspräsident | - Frankreichs Staatspräsident | - türkische Staatspräsident | - tschechische Staatspräsident | - iranische Staatspräsident | - polnische Staatspräsident | - Chinas Staatspräsident | - Israels Staatspräsident | - Polens Staatspräsident | - jugoslawische Staatspräsident |
Often After
- Staatspräsident Oscar Luigi Scalfaro | - Staatspräsident Süleyman Demirel | - Staatspräsident Jiang Zemin | - Staatspräsident Vaclav Havel | - Staatspräsident Aleksander Kwasniewski | - Staatspräsident Chirac | - Staatspräsident Scalfaro | - Staatspräsident Ezer Weizman | - Staatspräsident Lech Walesa | - Staatspräsident Sali Berisha |