Die Ländergrenzen in Europa haben sich im Laufe der Geschichte häufig verändert.
تغيرت حدود البلاد في أوروبا كثيرًا على مر العصور.
Es ist wichtig, die Ländergrenzen zu respektieren, um Konflikte zu vermeiden.
من الهام احترام حدود البلاد لتجنب الصراعات.
In einigen Teilen der Welt sind die Ländergrenzen aufgrund von Konflikten umstritten.
في بعض أجزاء العالم، حدود البلاد مثيرة للجدل بسبب الصراعات.
Die Ländergrenzen sind oft das Ergebnis historischer Verträge und Kriege.
غالبًا ما تكون حدود البلاد نتيجة للعقود التاريخية والحروب.
Durch die Globalisierung werden Ländergrenzen zunehmend unsichtbarer.
من خلال العولمة، تصبح حدود البلاد أكثر غموضًا.
Von Finnland bis Spanien: Weder Handelsfragen noch
Migrationsströme machten schließlich heute noch an Ländergrenzen halt.
من فنلندا إلى أسبانيا: حيث لا تتوقف المسائل التجارية ولا تيارات الهجرة
اليوم عند حدود البلاد.
Internationale Terroristen nutzen bewusst die Hürden aus, die Ländergrenzen
für Strafverfolger darstellen.
يستغل الإرهابيون الدوليون بوعي الحدود بين البلاد، حيث تمثل حاجزاً أمام الباحثين الجنائيين.
"Wir müssen über Ländergrenzen
hinweg exzellente Wissenschaftler zusammenbringen, damit sie gemeinsam
Antworten auf die Fragen unserer Zeit finden." Das Deutsch-Ägyptische
Programm eröffnet Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftlern die Möglichkeit
zum Reisen und Forschen im jeweils anderen Land.
„يجب علينا أن نجمع بين العلماء المتميزين متخطين بذلك حدود الدول، حتى يتمكنوا من العمل معاً
لإيجاد إجابات على أسئلة هذا العصر“. إن البرنامج المصري الألماني يفتح أمام العلماء فرصة السفر
والبحث العلمي في كلا البلدين.
Wir erleben in der Tat eine ungeahnte Eskalation. Palästina, Afghanistan, Irak, möglicherweise auch der Libanon. Die Akten sind zudem über die Ländergrenzen hinaus verflochten, wie der sich verschärfende Konflikt zwischen Sunniten und Schiiten zeigt.
نحن نشهد تصعيدًا فعليًّا في فلسطين، وأفغانستان، والعراق، تصعيداٌ غير مسبوق، ومن المحتمل أنْ يطال لبنان أيضًا. علاوةً على ذلك تتشابك الملفات بشكل يتجاوز الحدود القطرية، كما نرى في النزاع المتصاعد بين السنة والشيعة.
Ein wichtiger Faktor ist dabei außerdem, dass ein hoch entwickelter Bankensektor und die globale Reichweite des Internet die Bedeutung von Ländergrenzen erheblich reduziert haben.
ومن العوامل المهمة كذلك كون التطور والتعقيد في القطاع المصرفي، فضلا عن النطاق العالمي لشبكة الإنترنت، قد قللت إلى حد كبير من أهمية الحدود المادية.
Es überquert Ländergrenzen und strömt in die Herzen von Männern und Frauen überall auf der Welt.
إنها تعبر الحدود العالمية، وتدخل " " قلب كل الرجال والنساء في كل مكان