Das ist ein Problemgebiet, auf das wir uns konzentrieren müssen.
هذه منطقة مشاكل يجب أن نركز عليها.
Luftverschmutzung ist ein bedeutendes Problemgebiet in unserer Stadt.
التلوث الجوي هو منطقة مشاكل كبيرة في مدينتنا.
Die IT-Sicherheit ist ein ständiges Problemgebiet in vielen Unternehmen.
الأمان الإلكتروني هو منطقة مشاكل مستمرة في العديد من الشركات.
Erziehung ist oft ein Problemgebiet für neue Eltern.
التربية غالبًا ما تكون منطقة مشاكل للأبوين الجدد.
Für viele Studenten ist Mathematik ein Problemgebiet.
بالنسبة للكثير من الطلاب، الرياضيات هي منطقة مشاكل.
Laut Buschkowsky greift
das Modell "Campus Rütli in das Rad der sich scheinbar naturgesetzlich ständig
selbst erneuernden Unterschicht ein". So könne die Wahrnehmung des Bezirks
Neukölln als reines Problemgebiet verändert werden, hin zu einem "modernen
heterogenen Modellbezirk".
وحسب قول بوشكوفسكي فإن مشروع "مجمع مدارس
روتلي يكسر حلقة الطبقة الدنيا، التي تبدوا وكأنها بحكم الطبيعة مغلقة على نفسها“. وأضاف أنه يمكن
بذلك تغيير صورة بلدية نويكولن، التي كان يُنظر إليها على أنها منطقة مشاكل محضة، لتصبح "نموذج
للبلدية الحديثة المتآلفة".
Zwei für die Zivilpolizei besonders wichtige Technologien sind GIS und Computerprogramme zur Erstellung von Kriminalitätskarten, bei denen unaufbereitete Daten in geografische Darstellungen umgewandelt werden, die Kriminalitätstrends und andere Schlüsselinformationen veranschaulichen, das Erkennen von Ereignismustern erleichtern oder besondere Merkmale von Problemgebieten hervorheben, wodurch der Zivilpolizei eine bessere Bekämpfung der Kriminalität und bessere Beratung der örtlichen Polizeikräfte ermöglicht wird.
ومن التكنولوجيات الرئيسية اللازمة للشرطة المدنية نوعان هما نظم المعلومات الجغرافية وبرمجيات بيان توزيع الجرائم، اللذان يستخدمان لتحويل البيانات الخام إلى عروض جغرافية توضح اتجاهات الجرائم وغيرها من المعلومات الأساسية، أو لتسهيل الوقوف على أنماط الأحداث، أو تسليط الضوء على السمات الخاصة بالمناطق التي تسبب المشاكل، مما يحسِّن قدرة الشرطة المدنية على محاربة الجريمة أو إسداء المشورة إلى نظرائها المحليين.
nimmt mit Besorgnis Kenntnis von den Feststellungen des Amtes für interne Aufsichtsdienste über die Problemgebiete im Zusammenhang mit der Funktionsweise, der Verwaltung und den Rechenschaftsmechanismen des Anlageverwaltungsdienstes;
تلاحظ بقلق النتائج التي توصل إليها مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن المجالات المنطوية على مشاكل في آليات التسيير والإدارة والمساءلة في دائرة إدارة الاستثمارات؛