die Gesundheitspolitik [pl. Gesundheitspolitiken]
Beispiele
Die Gesundheitspolitik ist ein wichtiger Aspekt der öffentlichen Verwaltung.
السياسة الصحية هي جزء مهم من الإدارة العامة.
Die Bundesregierung hat neue Maßnahmen in der Gesundheitspolitik beschlossen.
قررت الحكومة الفيدرالية تدابير جديدة في السياسة الصحية.
In der Gesundheitspolitik geht es oft um die faire Verteilung von Ressourcen.
في السياسة الصحية، يتعلق الأمر في كثير من الأحيان بتوزيع القوى العاملة بشكل عادل.
Die Gesundheitspolitik hat großen Einfluss auf das Gesundheitssystem eines Landes.
السياسة الصحية لها تأثير كبير على نظام الرعاية الصحية في البلاد.
Es ist wichtig, die Bürger über Änderungen in der Gesundheitspolitik zu informieren.
من الأهمية بمكان إعلام المواطنين بالتغييرات في السياسة الصحية.
Darüber hinaus berichtet er über die Regierungspolitik für diese Region in allen wesentlichen Politikfeldern. Dazu zählen: soziale Absicherung im Alter, Gesundheitspolitik, Jugend- und Familienpolitik, Förderung der Landwirtschaft, der Kunst, Kultur und des Sports.
كما يعرض فضلاً عن ذلك سياسة الحكومة لهذه المنطقة على مستوى جميع المجالات السياسية الجوهرية، ومن بينها: التأمين الاجتماعي عند التقدم في السن والسياسة الصحية وسياسة الشباب والأسرة ودعم الزراعة والفنون والثقافة والرياضة.
Zum gegenwärtigen Zeitpunkt ist jedoch die internationale Hilfe für die Überwachung, Entdeckung und Bekämpfung von Infektionskrankheiten unzureichend, die Sicherheitsplanung und die entsprechenden Ausgaben werden zuwenig mit der Gesundheitspolitik und den Gesundheitsbudgets koordiniert und die Erkenntnis, dass in einer neuen biologischen Zukunft, die unausweichlich ist, eine aktive biologische Verteidigung die wirksamste Option gegen die Wahrscheinlichkeit eines Angriffs ist, hat sich noch nicht durchgesetzt.
وفي الوقت الحاضر، مع هذا، لا توجد معونة دولية لرصد الأمراض المعدية والكشف عنها والاستجابة لها كما أن التخطيط لأغراض الأمن والإنفاق يعوزهما التنسيق الجيد مع سياسات وميزانيات الرعاية الصحية، ولا يوجد تفهم كاف بأن المستقبل الحتمي البيولوجي الجديد يجعل الكفاح النشط ضد الأسلحة البيولوجية أنجع خيار ضد احتمال وقوع هجوم.
u) unter Einsatz von Gesundheitspolitiken als Mittel zur Armutsbeseitigung nach dem Muster der Strategie der Weltgesundheitsorganisation (WHO) für Armut- und Gesundheit, den Aufbau von bestandfähigen und wirksam verwalteten armenfreundlichen Gesundheitssystemen, die sich gezielt mit den wichtigsten Krankheiten und Gesundheitsproblemen der Armen befassen und dabei größere Ausgewogenheit bei der Finanzierung des Gesundheitswesens herbeiführen, sowie die Berücksichtigung der Bereitstellung und Ermöglichung des allgemeinen Zugangs zu einer hochwertigen primären Gesundheitsversorgung in allen Lebensphasen, so auch der sexuellen und reproduktiven Gesundheitsversorgung, bis spätestens 2015, sowie durch gesundheitliche Aufklärungsprogramme, sauberes Wasser und hygienische Sanitäreinrichtungen, Ernährung, Ernährungssicherheit und Immunisierungsprogramme;
(ش) استخدام سياسات الصحة كأداة للقضاء على الفقر، تمشياً مع استراتيجية منظمة الصحة العالمية بشأن الفقر والصحة، واستحداث أنظمة صحية قابلة للإدامة وللإدارة الفعالة تخدم الفقراء، وتركز على الأمراض الرئيسية والمشاكل الصحية التي تمس الفقراء، وتحقيق المزيد من الإنصاف في تمويل الصحة، وأيضاً مراعاة توفير رعاية صحية أولية من نوعية جيدة وتأمين إمكانية وصول الجميع إليها في كامل دورة الحياة، بما في ذلك الرعاية الصحية الجنسية والإنجابية، في أجل أقصاه عام 2015، وكذلك برامج التربية الصحية، والمياه النظيفة والمرافق الصحية الآمنة، والتغذية، والأمن الغذائي وبرامج التحصين؛
h) die Geschlechterperspektive und die Menschenrechte in Gesundheitspolitiken und -programme einzubeziehen, die spezifischen Bedürfnisse und Prioritäten von Frauen zu beachten, das Recht der Frauen auf das erreichbare Höchstmaß an körperlicher und geistiger Gesundheit und ihren Zugang zu erschwinglichen und angemessenen Gesundheitsdiensten zu gewährleisten, namentlich auf dem Gebiet der sexuellen und reproduktiven Gesundheit, der Gesundheit von Müttern sowie lebensrettender geburtshilflicher Versorgung, im Einklang mit dem Aktionsprogramm der Internationalen Konferenz über Bevölkerung und Entwicklung, und anzuerkennen, dass Frauen infolge fehlender wirtschaftlicher Macht und Unabhängigkeit in erhöhtem Maß einer Vielzahl negativer Folgen ausgesetzt sind, die das Risiko mit sich bringen, an HIV/Aids, Malaria, Tuberkulose und anderen mit Armut zusammenhängenden Krankheiten zu erkranken;
(ح) إدماج المنظورات الجنسانية وحقوق الإنسان في سياسات القطاع الصحي وبرامجه، وإيلاء الاهتمام للاحتياجات والأولويات المحددة للمرأة، وكفالة حق المرأة في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية والحصول على خدمات الرعاية الصحية المناسبة والميسورة، بما فيها الرعاية في مجال الصحة الجنسية والإنجابية وصحة الأم، ورعاية التوليد المنقذة للحياة وفقا لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، والاعتراف بأن عدم تمكين المرأة وعدم استقلالها من الناحية الاقتصادية يزيدان من شدة تعرضها لمجموعة من الآثار السلبية، تشمل مخاطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا والسل وغيرها من الأمراض المرتبطة بالفقر؛
f) Erarbeitung und Durchführung nationaler Gesundheitspolitiken und -programme für Jugendliche, einschließlich Zielen und Indikatoren, um ihre körperliche und geistige Gesundheit zu fördern;
(و) وضع وتنفيذ سياسات وبرامج وطنية بشأن صحة المراهقين، تشمل أهداف ومؤشرات، من أجل النهوض بصحتهم البدنية والعقلية؛
d) die Bedürfnisse und Vorstellungen älterer Menschen in die Gestaltung der Gesundheitspolitik einbeziehen.
(د) مراعاة الأعداد المتزايدة من مقدمي الرعاية من كبار السن عند وضع خطط تقديم الخدمات.
b) sicherzustellen, dass die Maßnahmen, die sie als Mitglieder internationaler Organisationen treffen, dem Recht eines jeden auf das für ihn erreichbare Höchstmaß an körperlicher und geistiger Gesundheit gebührend Rechnung tragen, und dass die Anwendung der internationalen Übereinkünfte eine öffentliche Gesundheitspolitik begünstigt, die den breiten Zugang zu sicheren, wirksamen und erschwinglichen vorbeugenden, heilenden oder lindernden pharmazeutischen Produkten oder medizinischen Technologien fördert;
(ب) ضمان أن ما تتخذه من إجراءات بوصفها أعضاء في المنظمات الدولية، يراعي على النحو الواجب حق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية، ويدعم تطبيق أحكام الاتفاقات الدولية سياسات الصحة العامة التي تعمل على زيادة إمكانية الحصول على نطاق واسع على المستحضرات الصيدلانية أو التكنولوجيات الطبية الوقائية أو العلاجية أو الملطفة الآمنة والفعالة، بتكلفة يمكن تحملها؛
Jeffrey D. Sachs ist Professor für Nachhaltige Entwicklung, Professor für Gesundheitspolitik und ‑ Management und Leiter des Earth Institute an der Columbia University. Er ist außerdem Sonderberater des Generalsekretärs der Vereinten Nationen für die Millenniumsentwicklungsziele.
ترجمة: أمين علي Translatedby: Amin Ali
Obama verfolgt im Großen und Ganzen weiterhin die Sicherheitspolitik (der zweiten Amtszeit) Ronald Reagans, die Ausgabenpolitik George H. W. Bushs, die Steuerpolitik Bill Clintons,die parteiübergreifende Finanzregulierungspolitik der Squam Lake Group, die Einwanderungspolitik Perrys, die Klimapolitik John Mc Cains und die Gesundheitspolitik Mitt Romneys (als dieser Gouverneur von Massachusetts war).
والواقع أن أوباما يتبع على نطاق واسع السياسة الأمنية التيانتهجها رونالد ريجان (أثناء ولايته الثانية)، وسياسة الإنفاق التيتبناها جورج بوش الأب، وسياسة بل كلينتون الضريبية، وسياسة التنظيمالمالي لدى مجموعة سكوام ليك ثنائية الحزبية، وسياسة الهجرة التيتبناها بيري، وسياسة جون ماكين في التعامل مع قضية تغير المناخ،وسياسة رومني في التعامل مع الرعاية الصحية (على الأقل عندما كانرومني حاكماً لولاية ماساتشوستس).
Tatsächlich war Obama wie Clinton vor ihm nicht in der Lage, die republikanische Senatorin Susan Collins dazu zu bringen,für ihre eigene Politik zur Kampagnenfinanzierung zu stimmen, Mc Cain dazu zu bewegen, für seine eigene Klimapolitik zu votieren,und – am kuriosesten – Romney zur Unterstützung seines eigenen Plans zur Gesundheitspolitik zu überreden.
الواقع أن أوباما، مثله كمثل كلينتون من قبله، عجز عن حملأعضاء مجلس الشيوخ الجمهوريين مثل سوزان كولينز على التصويت لصالحسياستها فيما يتصل بتمويل الحملات، أو حمل ماكين على التصويت لصالحسياسته فيما يتصل بتغير المناخ ــ والأمر الأكثر إثارة للضحك ــ أنهلم يتمكن من حمل رومني على دعم خطته للرعاية الصحية.
Textbeispiele
- Klar aber ist, dass er jedenfalls bis zum kommenden Herbst und den bayerischen Landtagswahlen die Gesundheitspolitik der Union bestimmen wird. | - Es ist unsere Aufgabe, die Auswirkungen dieser fehl planenden wilden Gesundheitspolitik unseren Patienten zu vermitteln und sie auf die Gefahren für ihre Gesundheit und Versorgung während etwaiger Krankheit aufmerksam zu machen . | - Eine Stichprobe des Tagesspiegels ergab, dass von 20 Arztpraxen in Kreuzberg nur zwei am Ärzteprotest gegen die Gesundheitspolitik teilnahmen. | - Zwei Beispiele von Berliner Fachärzten, die sich an den Protesten gegen die rot-grüne Gesundheitspolitik beteiligen. | - Nur ein Pluspunkt wurde verteilt für die geplante Kampagne zur Gesundheitspolitik. | - Im Einzelnen betraf das die Punkte Demokratisierung der Bildung, Vereinbarkeit von Familie und Beruf, Konzepte für den Arbeitsmarkt, handlungsfähiger Staat und Gesundheitspolitik. | - Die Kirche kann zwar auf die staatliche Gesundheitspolitik einwirken, aber gegen die Interessen der Ärzte ist sie machtlos. | - Kein Wunder, dass sich der 50-Jährige in der Gesundheitspolitik profilierte. | - (Gerhard Schröder) - Die hehren Worte des Kanzlers zu den Vorhaben der zweiten Amtsperiode von Rot-Grün unterzieht ND in einer Serie dem Praxistest: Über Zwänge, Nöte und Erfolge eines ostdeutschen Landarztes unter der rot-grünen Gesundheitspolitik. | - Die PDS will sich überdies in die Debatte zur Gesundheitspolitik einbringen. |
Meistens Bevor
- rot-grüne Gesundheitspolitik | - rot-grünen Gesundheitspolitik | - verfehlte Gesundheitspolitik | - rot-grüner Gesundheitspolitik | - Bonner Gesundheitspolitik | - unsozialste Gesundheitspolitik | - stimmigere Gesundheitspolitik | - zur Gesundheitspolitik | - Seehoferschen Gesundheitspolitik | - planwirtschaftlichen Gesundheitspolitik |
Meistens Nach
- Gesundheitspolitik einstehen | - Gesundheitspolitik Seehofers | - Gesundheitspolitik abgewählt | - Gesundheitspolitik harren | - Gesundheitspolitik punkten | - Gesundheitspolitik stößt auf | - Gesundheitspolitik vorgeworfen | - Gesundheitspolitik kümmern | - Gesundheitspolitik warfen | - Gesundheitspolitik zuständig |