Das Hauptquartier unserer Firma befindet sich in Berlin.
المركز الرئيسي لشركتنا يقع في برلين.
Wir müssen zum Hauptquartier zurückkehren.
يجب أن نعود إلى المركز الرئيسي.
Das Hauptquartier der Vereinten Nationen befindet sich in New York.
المركز الرئيسي للأمم المتحدة يقع في نيويورك.
Sie arbeitet im Hauptquartier des Unternehmens.
تعمل في المركز الرئيسي للشركة.
Das Hauptquartier der Organisation hat Anweisungen erteilt.
أصدر المركز الرئيسي للمنظمة التعليمات.
Von der skandalösen Zusammensetzung der Menschenrechtskommission bis zur Korruption im Hauptquartier gibt es vieles, was in den UN dringend verändert werden müsste.
وما بين التشكيل المشين للجنة حقوق الإنسان والفساد داخل إدارة الأمم المتحدة توجد مسائل عديدة يجب تغييرها في أسرع وقت ممكن.
Im Rahmen des Programms übergab der zivile Leiter des deutschen Wiederaufbauteams in
Kundus, Thomas Ossowski, heute gemeinsam mit dem Provinzgouverneur ein neues Gebäude
für die Verkehrspolizei in der Stadt Kundus und ein neues Hauptquartier für die afghanische
Polizei im Distrikt Qal-e-Zal.
وفي إطار البرنامج قام توماس أوستوفسكي – المدير المدني للفريق الألماني لإعادة الإعمار في قندوز –
بالتعاون مع محافظ الولاية بتسليم مبنى جديد لشرطة المرور في مدينة قندوز وكذلك تسليم مقراً رئيساً جديداً
للشرطة الأفغانية في منطقة كاليزال.
Die
Afghanen seien auch im Norden noch nicht in der Lage, für ihre eigene Sicherheit zu sorgen,
sagte sie im Hauptquartier der Bundeswehr in Masar-i-Scharif.
كما صرحت في المقر الرئيسي للجيش الاتحادي في مزار
الشريف بأن الأفغان في الشمال أيضاً مازالوا يفتقدون القدرة على تحقيق الأمن بأنفسهم.
Deutschland und die Vereinigten Arabischen Emirate sind enge Partner bei der Stabilisierung Afghanistans und seiner Nachbarschaft. Erst gestern (11.01.) wurde in Kabul der Grundstein für das neue Hauptquartier der afghanischen Bereitschaftspolizei gelegt, dessen Kosten von 2,64 Mio. Euro ebenfalls von Deutschland und den Vereinigten Arabischen Emiraten gemeinsam getragen werden.
وجدير بالذكر أن ألمانيا ودولة الإمارات المتحدة هما شريكتان قويتان في مجال الحفاظ على الاستقرار
والأمن في أفغانستان وفى دول الجوار، ففي ١١ يناير/ كانون ثان ٢٠٠٩ تم وضع حجر الأساس لمشروع
إنشاء مركز الشرطة الرئيسي في مدينة كابول بتكلفة تقدر بحوالي ٢،٦٤ مليون يورو تقدمها معاً
جمهورية ألمانيا الاتحادية ودولة الإمارات العربية المتحدة.
Deutschland und Vereinigte Arabische Emirate errichten gemeinsam neues
Hauptquartier für afghanische Bereitschaftspolizei
مقر رئيس للشرطة الأفغانية بمساهمة جمهورية ألمانيا الاتحادية ودولة الإمارات العربية المتحدة
Die afghanische Bereitschaftspolizei erhält ein neues nationales Hauptquartier.
Es entsteht auf über 16.000 Quadratmetern im Süden der afghanischen
Hauptstadt Kabul und wird von den Vereinigten Arabischen Emiraten und der
Bundesregierung gemeinsam finanziert.
من المقرر أن تحصل الشرطة الأفغانية على مقر رئيسي جديد على مساحة تقدر بحوالي ١٦٠٠٠ متر
مربع جنوب العاصمة الأفغانية كابول – وستشترك ألمانيا ودولة الإمارات العربية المتحدة في تمويل هذا
المشروع.
Die militärische Operation gegen die Kurden begann am 23. Februar 1988, als die irakische Armee ihren Streifzug durch das Grenzgebiet zu Iran startete und zunächst das Hauptquartier der PUK (Patriotische Union Kurdistans), der Partei des heutigen irakischen Staatspräsidenten Dschalal Talabani, angriff.
وعملية الأنفال العسكرية بدأت ضدّ الأكراد في الثالث والعشرين من شهر شباط/فبراير من العام 1988، وذلك عندما بدأ الجيش العراقي بتحريك قواته عبر المنطقة الحدودية المحاذية لإيران وهاجم في البداية مقر حزب الاتِّحاد الوطني الكردستاني PUK، أي حزب الرئيس العراقي الحالي جلال طالباني.
All dies geschah, noch bevor die Revolutionsgarden Mussawis Hauptquartier stürmten und all denen, die sich dort aufhielten, mitteilten, dass aus ihrer grünen demokratischen Revolution nun doch nichts werden würde.
وكلَّ هذا حدث قبل أن يقتحم الحرس الثوري المقر الرئيسي لحملة موسوي الانتخابية ويخبر جميع الذين كانوا موجودين هناك أنَّ ثورتهم الديمقراطية الخضراء قد انتهت الآن.
Mir Hussein Mussawi hatte Glück, dass er sich am 28. Juni 1981 nicht im Teheraner Hauptquartier der Islamisch-Republikanischen Partei befand, als dort eine Bombe der oppositionellen Volksmudschaheddin 82 Menschen in den Tod riss.
ولقد كان مير حسين موسوي محظوظًا لأنَّه لم يكن متواجدًا في الثامن والعشرين من شهر حزيران/يونيو عام 1981 في مقر الحزب الجمهوري الإسلامي في طهران، وذلك عندما أودت قنبلة وضعتها جماعة مجاهدي خلق المعارضة بحياة اثنين وثمانين شخصًا.
Ab 1998 hatte die IBU ihr Hauptquartier in Afghanistan und anschließend im pakistanischen Süd-Waziristan.
ومنذ عام 1998 كان يتخذ من أفغانستان معقلا رئيسا له، ثم ما لبث أن تحول إلى جنوب منطقة وزيرستان الباكستانية.