Die Vereinten Nationen spielen eine Schlüsselrolle bei der Friedensvermittlung.
تلعب الأمم المتحدة دوراً رئيسياً في وساطة السلام.
Die Friedensvermittlung ist ein schwieriger und komplexer Prozess.
وساطة السلام عملية صعبة ومعقدة.
Er erhielt den Nobelpreis für seine Bemühungen in der Friedensvermittlung.
حصل على جائزة نوبل لجهوده في وساطة السلام.
Die Friedensvermittlung zwischen den beiden Krieg führenden Ländern ist dringend notwendig.
وساطة السلام بين البلدين المشتركين في الحرب ضرورة ملحة.
Friedensvermittlung erfordert Geduld, Diplomatie und Verständnis.
تتطلب وساطة السلام الصبر، والدبلوماسية، والتفهم.
In der Erklärung werden konkrete Erfahrungen aus der
Friedensvermittlung, der Förderung von Menschenrechten, Rechtsstaatlichkeit
und Versöhnung beschrieben.
يعرض البيان خبرات ملموسة في وساطة السلام ودعم حقوق
الإنسان وسيادة القانون والمصالحة.
Die entschlossene und ausgewogene Reaktion europäischer Spitzenpolitiker auf den Gaza- Krieg und der Besuch von fünf dieser Politiker in Jerusalem, um das Waffenstillstandsabkommen zubesiegeln, kann nun, da Präsident Obama seine „aggressive“ Verfolgung des Friedens in der Region verkündet hat, eine vielversprechende Ära der amerikanisch-europäischen Partnerschaft inder Friedensvermittlung im Nahen Osten einläuten.
والحقيقة أن الاستجابة النشطة من جانب الزعماء الأوروبيينللحرب في غزة، والزيارات التي قام بها خمس منهم إلى القدس للمساعدة فيإقرار اتفاق وقف إطلاق النار، من شأنها أن تعمل كبداية عهد جديد منالشراكة الأميركية الأوروبية لصناعة السلام في الشرق الأوسط، وخاصةالآن بعد أن أطلق الرئيس أوباما مساعيه "العنيفة" من أجل السلام فيالمنطقة.
Katar, eine kleine Halbinsel vor der Küste Saudi Arabiens,erlaubte den USA einerseits sein Territorium als militärischen Hauptstützpunkt bei der Invasion in den Irak zu nutzen undunterstützte andererseits Al Jazeera, den beliebtesten Fernsehsender in der Region, der den amerikanischen Aktionengegenüber sehr kritisch eingestellt war. Norwegen trat der NATO aus verteidigungspolitischen Gründen bei, entwickelte aberzukunftsweisende Strategien in den Bereichen Entwicklungshilfe und Friedensvermittlung, um seine Soft Power zu stärken.
ولقد سمحت دولة قطر، الجزيرة الصغيرة الواقعة قبالة ساحلالمملكة العربية السعودية، باستخدام أراضيها كمقر لقيادة المؤسسةالعسكرية الأميركية في غزو العراق، في حين لعبت دور الراعي لقناةالجزيرة، وهي القناة الفضائية الإخبارية الأكثر شهرة في المنطقة،والتي كثيراً ما تعرضت بالانتقاد الشديد للتصرفات الأميركية. كماانضمت النرويج إلى منظمة حلف الشمال الأطلنطي لأغراض دفاعية، ولكنهاعملت في الوقت نفسه على وضع سياسات استشرافية فيما يتصل بالمساعداتالإنمائية الخارجية والوساطة من أجل السلام لتعزيز قوتهاالناعمة.