Ejemplos
Die Regierungskonsultationen zwischen den beiden Ländern haben begonnen.
بدأت المشاورات الحكومية بين البلدين.
Die Regierungskonsultationen sollen dazu beitragen, die Beziehungen zu stärken.
يهدف الاستشارات الحكومية إلى تعزيز العلاقات.
Die Ergebnisse der Regierungskonsultationen waren sehr produktiv.
كانت نتائج المشاورات الحكومية مثمرة جدا.
Die Regierungskonsultationen haben mehrere wichtige Themen hervorgehoben.
أبرزت المشاورات الحكومية العديد من الموضوعات الهامة.
Die Regierungskonsultationen werden regelmäßig durchgeführt, um die Zusammenarbeit zu verbessern.
تجري المشاورات الحكومية بشكل منتظم لتحسين التعاون.
"Im Bewusstsein der Verantwortung Deutschlands für die Shoah unterstreicht die Bundesregierung mit den ersten deutsch-israelischen Regierungskonsultationen ihre Entschlossenheit zur gemeinsamen Gestaltung der Zukunft." Diese Worte schrieb Bundeskanzlerin Angela Merkel ins Gästebuch des Mahnmals für die ermordeten Kinder.
"في إدراك ألماني للمسئولية التاريخية تؤكد الحكومة الألمانية حرصها على رسم مستقبل مشترك مع إسرائيل، وذلك في أولى المشاورات الحكومية الألمانية الإسرائيلية"، هذا ما كتبته المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل في سجل الزائرين للنصب التذكاري للأطفال القتلى.
Normalerweise wird auf Regierungskonsultationen viel geredet. Die Ministerinnen und Minister der beteiligten Länder tauschen ihre Meinungen aus.
يطرأ في العادة أثناء المشاورات الحكومية الكثير من النقاش والحديث، حيث يتبادل وزراء الدول المشاركة الآراء.
Vor 60 Jahren gründete sich dieser Staat. Vor fast 43 Jahren nahmen Deutschland und Israel diplomatische Beziehungen auf. Mit deutsch-israelischen Regierungskonsultationen beginnen beide Länder ein neues Kapitel ihrer Beziehungen.
لقد تأسست دولة إسرائيل قبل 60 عام، وقد بدأت العلاقات الدبلوماسية الألمانية الإسرائيلية قبل 43 عام تقريباً، ويبدأ البلدان مرحلة جديدة في العلاقات الثنائية عن طريق المشاورات الحكومية الألمانية الإسرائيلية.
Israel ist nach Frankreich, Italien, Spanien, Russland und Polen das sechste Land, mit dem Deutschland Regierungskonsultationen aufnimmt.
تُعتبر إسرائيل سادس الدول – بعد فرنسا وإيطاليا وإسبانيا وروسيا وبولندا – التي تجري معها ألمانيا المشاورات الحكومية.
Deutschland und Israel wollen ihre bilateralen Beziehungen auf eine neue Plattform stellen. Künftig werden jährliche Regierungskonsultationen zwischen den beiden Ländern stattfinden. Das vereinbarten Bundeskanzlerin Angela Merkel und der israelische Ministerpräsident Ehud Olmert in Berlin.
ألمانيا وإسرائيل عازمتان على خلق أرضية جديدة لعلاقتهما الثنائية، حيث سيتم مستقبلاً عقد مشاورات حكومية سنوية بين البلدين. هذا ما اتفق عليه كل من المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل ورئيس الوزراء الإسرائيلي إيهود أولمرت في برلين.
Die Kanzlerin misst den deutsch-israelischen Regierungskonsultationen eine große Bedeutung bei: "Ich möchte die Beziehungen auf eine Plattform stellen, die in die Zukunft blickt", sagte sie nach einem längeren Gespräch mit Olmert im Kanzleramt.
تولي المستشارة الألمانية المشاورات الحكومية بين ألمانيا وإسرائيل أهمية كبيرة، وفي ذلك قالت ميركل بعد إجرائها محادثات طويلة مع أولمرت في ديوان المستشارة: „أريد أن أضع العلاقات على أرضية جديدة ذات نظرة مستقبلية".
Am 17. und 18. März wird die Bundeskanzlerin mit mehreren Regierungsmitgliedern erstmals zu den deutsch-israelischen Regierungskonsultationen nach Israel fliegen.
ستسافر المستشارة الألمانية وبرفقتها عدد كبير من أعضاء الحكومة يومي 17 و 18 مارس/ آذار إلى إسرائيل لإجراء أولى المشاورات الحكومية الألمانية الإسرائيلية.
Der Anlass für das Treffen sind die Feierlichkeiten zum 60. Jahrestag der Staatsgründung Israels. Die Regierungskonsultationen sollen abwechselnd in Israel und Deutschland stattfinden. Die Bundeskanzlerin möchte die Beziehungen zu Israel für die Zukunft festigen und intensivieren.
المناسبة التي سيعقد فيها هذا اللقاء هي الاحتفال بمرور 60 عاماً على تأسيس دولة إسرائيل. على أن تتبادل ألمانيا وإسرائيل بعد ذلك استضافة تلك المشاورات. كما صرحت ميركل عن عزمها تقوية وتعزيز العلاقات مع إسرائيل في المستقبل.
Merkel war nicht allein nach Israel gekommen. Sie hatte in ihrem Gefolge eine ganze Reihe von Ministern mitgebracht, denn der 60. Geburtstag des jüdischen Staates wurde mit den ersten deutsch-israelischen Regierungskonsultationen begangen, die in Jerusalem stattfanden.
بيد أن ميركل لم تكن العام الماضي لوحدها في إسرائيل، حيث صاحبها عدد من الوزراء الألمان. وتزامن الاحتفال بالذكرى الستّين لقيام دولة إسرائيل مع أولى المشاورات الحكومية الألمانية الإسرائيلية المشتركة، التي استضافتها مدينة القدس.
Aber man darf sich dennoch fragen, ob nun hier des Guten nicht doch etwas zuviel getan wurde: selbst die ungewöhnliche Aufnahme regelmäßiger Regierungskonsultationen zwischen beiden Ländern kann doch nicht darüber hinwegtäuschen, dass Deutschlands Beziehungen zu Israel nicht für sich allein betrachtet werden können:
مع هذا فمن الممكن أن يتساءل المرء عما إذا كان ما جرى بهذا الشأن أمر مبالغ فيه بعض الشيء! وحتى تلك المسألة غير المعتادة ذاتها أي: مسألة إجراء مشاورات بين حكومتي البلدين بشكل دوري؛ لا يمكنها أن تبعد الأنظار عن أن العلاقات بين إسرائيل وألمانيا لا يمكن أن توضع هي وحدها فقط في الاعتبار.
ejemplos de texto
- Parallel zu den Regierungskonsultationen treffen sich in Weimar bis Mittwoch über 150 Politiker, Wissenschaftler und Künstler aus beiden Ländern zum "Petersburger Dialog". | - Bundeskanzler Gerhard Schröder warb bei den Regierungskonsultationen mit Spaniens Regierungschef José Maria Aznar für die Initiative zur Ausweitung der Waffeninspektionen, erzielte aber keine Übereinkunft. | - Am Rande der deutsch-französischen Regierungskonsultationen in Schwerin sagte Bundeskanzler Gerhard Schröder (SPD), angesichts der Gefahr möglicher Massenvernichtungswaffen im Irak müsse der Druck auf das Regime von Saddam Hussein aufrechterhalten werden. | - Dieses Dialogforum wird parallel zu den Regierungskonsultationen in St. Petersburg erstmals tagen. | - Mit den jährlichen Regierungskonsultationen auf Gipfelebene, an denen die wichtigsten Minister teilnehmen, verfügen wir über ein wertvolles Steuerungsinstrument, das beide Seiten unter Entscheidungsdruck und Erfolgszwang setzt. | - Am kommenden Montag und Dienstag werden Wladimir Putin und ich in St. Petersburg zu den jährlichen deutsch-russischen Regierungskonsultationen zusammenkommen. | - Wagener: Deutsch-russische Regierungskonsultationen heute und morgen in St. Petersburg. - Das klingt nach Routine, die Ebene unterhalb der großen Gipfeltreffen. | - Regierungskonsultationen in St. Petersburg | - Mit den jährlichen Regierungskonsultationen auf Gipfelebene, an denen die wichtigsten Minister teilnehmen, verfügen wir aber über ein wertvolles Steuerungsinstrument, das beide Seiten unter Entscheidungsdruck und Erfolgszwang setzt. | - Warschau - Wenn Bundeskanzler Gerhard Schröder und Polens Premier Leszek Miller mit Gefolge heute zu den Regierungskonsultationen zusammenkommen, können sie bilaterale Erfolge feiern. |
Often Before
- deutsch-russischen Regierungskonsultationen | - deutsch-französischen Regierungskonsultationen | - deutsch-polnischen Regierungskonsultationen | - deutsch-ukrainischen Regierungskonsultationen | - russisch-deutschen Regierungskonsultationen | - jährlichen Regierungskonsultationen | - deutsch-polnische Regierungskonsultationen | - zweitägigen Regierungskonsultationen | - bevorstehenden Regierungskonsultationen | - dritten Regierungskonsultationen |
Often After
- Regierungskonsultationen zusammenkommen | - Regierungskonsultationen stattfinden |