Beispiele
Die Überprüfungskonferenz wird nächste Woche stattfinden.
سوف يعقد مؤتمر المراجعة الأسبوع القادم.
Die Ergebnisse der Überprüfungskonferenz waren nicht zufriedenstellend.
لم تكن نتائج مؤتمر المراجعة مرضية.
Wir müssen uns intensiv auf die Überprüfungskonferenz vorbereiten.
يجب أن نستعد بشكل مكثف لمؤتمر المراجعة.
Die Überprüfungskonferenz leistet einen wichtigen Beitrag zur Qualitätssicherung.
يسهم مؤتمر المراجعة بشكل مهم في ضمان الجودة.
Nach der Überprüfungskonferenz werden eventuelle Verbesserungen durchgeführt.
بعد مؤتمر المراجعة، سيتم إجراء التحسينات المحتملة.
Gestern Abend ist in New York eine Konferenz zur Vorbereitung der Überprüfungskonferenz 2010 des Nichtverbreitungsvertrags (NVV) erfolgreich beendet worden.
انتهى مساء أمس بنجاح في مدينة نيويورك المؤتمر التحضيري لمؤتمر منع انتشار الأسلحة الذي سوف يعقد عام ٢٠١٠ توطئة لعقد معاهدة الحد من التسلح.
Die Teilnehmerstaaten einigten sich einvernehmlich auf eine Agenda für die NVV-Überprüfungskonferenz.
وقد اتفقت الدول المشاركة بالإجماع على أجندة موضوعات مؤتمر الإعداد لإبرام المعاهدة الخاصة بمنع انتشار الأسلحة .
Vom 07.-18.04.2008 findet in Den Haag die Zweite Überprüfungskonferenz des weltweiten Chemiewaffenübereinkommens (CWÜ) statt. Das Übereinkommen sieht die komplette und ausnahmslose Vernichtung sämtlicher chemischer Waffen bis spätestens 2012 vor.
يجُرى في الفترة من 7 إلى 18 أبريل/ نيسان 2008 في لاهاي المؤتمر الثاني لمراقبة سير اتفاقية الأسلحة الكيميائية متعددة الأطراف، وترمي تلك الاتفاقية متعددة الأطراف إلى التخلص الكامل غير المستثنى من جميع الأسلحة الكيميائية حتى عام 2012 على أقصى تقدير.
Das Bemühen um Abrüstung und Rüstungskontrolle ist unverzichtbares Element unserer Politik für mehr Sicherheit und Stabilität. Deshalb werden wir uns auch bei der heute beginnenden Überprüfungskonferenz zum Chemiewaffen-Übereinkommen sehr aktiv einbringen.
إن السعي لخفض التسلح ومراقبته هو عنصر لا يمكن التخلي عنه في سياستنا نحو المزيد من الأمن والاستقرار، ولذلك فإننا سنسهم بصورة نشطة في مؤتمر مراقبة سير اتفاقية الأسلحة الكيميائية متعددة الأطراف.
Im Mittelpunkt des Gesprächs mit Ellen Tauscher, der Abrüstungsbeauftragten von Außenministerin Hillary Clinton, standen Fragen der nuklearen Abrüstung ("global zero"), das START-Nachfolgeabkommen zwischen USA und Russland, die US-Ratifizierung des nuklearen Teststoppabkommens, sowie die Überprüfungskonferenz des nuklearen Nichtverbreitungsvertrags im nächsten Jahr.
تركزت المحادثات مع إلين تاوشر، مفوضة وزيرة الخارجية الأمريكية هيلاري كلينتون للحد من التسلح على قضايا الحد من التسلح النووي (مبادرة "جلوبال زيرو")، والاتفاقية اللاحقة لمعاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية (معاهدة ستارت) بين الولايات المتحدة الأمريكية وروسيا، وكذلك تصديق الولايات المتحدة في العام المقبل على معاهدة حظر التجارب النووية، وكذلك مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الذي سيعقد في العام القادم.
Steinmeier erinnerte daran, dass nukleare Abrüstung der Atommächte und die Verhinderung nuklearer Proliferation bindende Verpflichtungen des Atomwaffensperrvertrages (Nichtverbreitungsvertrag, NVV) seien. Bei der 2010 anstehenden Überprüfungskonferenz müsste dies "herzstück des vertrages wirklich erneuert werden. Steinmeier appellierte: "Sorgen wie dafür, dass aus dem Vertragstext endlich Politik wird!"
ذكر شتاينماير بأن الحد من التسلح النووي من جانب القوى النووية والحيلولة دون الانتشار النووي هما التزامان واجبا النفاذ منبثقان من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، كما قال بخصوص مؤتمر المراجعة المقرر انعقاده في عام 2010 إنه لابد „أن يتم تجديد لب هذه المعاهدة تجديدا فعليا"، حيث ناشد شتاينماير „بأن نعمل من أجل أن يتحول أخيرا نص الاتفاقية إلى سياسة“
stellt fest, dass auf der dritten Überprüfungskonferenz im Einklang mit Artikel 8 des Übereinkommens etwaige Vorschläge für Änderungen des Übereinkommens oder der dazugehörigen Protokolle sowie für Zusatzprotokolle in Bezug auf andere Kategorien konventioneller Waffen, die durch die bestehenden Protokolle zu dem Übereinkommen nicht erfasst sind, geprüft werden können;
تلاحظ أنه يمكن للمؤتمر الاستعراضي الثالث، وفقا للمادة 8 من الاتفاقية، النظر في أية مقترحات بإدخال تعديلات على الاتفاقية أو بروتوكولاتها وكذلك في أي مقترح بوضع بروتوكولات إضافية بشأن أنواع أخرى من الأسلحة التقليدية التي لا تشملها البروتوكولات القائمة للاتفاقية؛
ersucht die dritte Überprüfungskonferenz und ihre Vorbereitungstagungen, alles zu tun, um die weltweite Geltung des Übereinkommens in seiner geänderten Fassung und aller dazugehörigen Protokolle zu fördern, einschließlich durch die Abhaltung regionaler Konferenzen und Seminare;
تطلب من المؤتمر الاستعراضي الثالث واجتماعاته التحضيرية بذل قصارى الجهد لتعزيز عالمية الاتفاقية، بصيغتها المعدلة، وجميع بروتوكولاتها، من خلال جملة أمور منها تنظيم مؤتمرات وحلقات دراسية إقليمية؛
ersucht den Generalsekretär, die notwendige Unterstützung und die erforderlichen Dienste, einschließlich Kurzprotokollen, für die Tagung der Vertragsstaaten am 24. und 25. November 2005 sowie für die mögliche Weiterführung der Arbeit nach der Tagung, sofern die Vertragsstaaten dies für angebracht halten, und auch für die dritte Überprüfungskonferenz und ihre Vorbereitungstagungen zur Verfügung zu stellen9;
تطلب إلى الأمين العام أن يقدم المساعدة اللازمة وأن يوفر الخدمات المطلوبة، بما في ذلك المحاضر الموجزة، لاجتماع الدول الأطراف في 24 و 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، ولأي أعمال قد تستمر بعد الاجتماع، إذا ارتأت الدول الأطراف أن ذلك مناسب، وكذلك للمؤتمر الاستعراضي الثالث واجتماعاته التحضيرية(9)؛
Kenntnis nehmend von den Bestimmungen des Artikels VIII Absatz 3 des Vertrags betreffend die Einberufung von Überprüfungskonferenzen im Abstand von fünf Jahren,
وإذ تلاحظ أحكام الفقرة 3 من المادة الثامنة من المعاهدة، التي تتعلق بعقد مؤتمرات استعراض كل خمس سنوات،
Textbeispiele
- Heute beginnt im Niederländischen Kongresszentrum von Den Haag die erste Überprüfungskonferenz zur Konvention über das Verbot von Chemiewaffen. | - [pfeil2.gif] Rüstung C-Waffen: keine Entwarnung Erste Überprüfungskonferenz der seit sechs Jahren gültigen Konvention | - Im April haben wir die erste Überprüfungskonferenz der C-Waffen-Konvention. | - Außerdem erwarten die Delegierten Berichte von Arbeitsgruppen, die in den vergangenen Monaten Themenkreise beraten haben, über die auf der vorjährigen Überprüfungskonferenz keine Einigung erzielt wurde. | - In einem zweiten Anlauf wird am Montag die festgefahrene Überprüfungskonferenz zur Biowaffenkonvention fortgesetzt. | - Während der turnusmäßig abgehaltenen 5. Überprüfungskonferenz zum BWÜ im November und Dezember 2001 (solche Konferenzen der Vertragsstaaten finden alle fünf Jahre statt) lehnten die USA neue Gespräche über ein Zusatzprotokoll rigoros ab. | - Dies war bei der fünften Überprüfungskonferenz zum B-Waffen-Übereinkommen (BWÜ) im November und Dezember 2001 zu beobachten. | - Berlin - Mit einem Paukenschlag hatte die fünfte Überprüfungskonferenz der Konvention zum Verbot biologischer Waffen am 19. November 2001 in Genf begonnen, und mit einem Paukenschlag wurde sie - vorerst - am 7. Dezember 2001 beendet. | - Auch zahlreiche andere Länder übten auf der gegenwärtig in New York tagenden Überprüfungskonferenz für den Atomwaffensperrvertrag (NPT) Kritik an den US-Plänen. | - Der Vorschlag sieht vor, dass bis zur nächsten Überprüfungskonferenz 2006 drei zweiwöchige Treffen stattfinden, bei denen einzelne Bereiche der B-Waffen-Konvention weiter entwickelt werden sollen. |
Meistens Bevor
- Wiener Überprüfungskonferenz | - tagenden Überprüfungskonferenz | - fünften Überprüfungskonferenz | - vierten Überprüfungskonferenz | - vorgesehenen Überprüfungskonferenz | - geplanten Überprüfungskonferenz | - internationale Überprüfungskonferenz |