der Arbeitsstab [pl. Arbeitsstäbe]
Beispiele
Unser Arbeitsstab ist sehr vielseitig.
فريق العمل لدينا متنوع للغاية.
Ich bin stolz auf meinen Arbeitsstab.
أنا فخور بفريق العمل الخاص بي.
Der Arbeitsstab hat hart an diesem Projekt gearbeitet.
عمل فريق العمل بجد على هذا المشروع.
Wir müssen den Arbeitsstab um neue Mitglieder erweitern.
يجب أن نوسع فريق العمل لدينا بأعضاء جدد.
Die Mitglieder des Arbeitsstabes sind hochqualifiziert.
أعضاء فريق العمل مؤهلون عاليًا.
Arbeitsstab Globale Fragen im Auswärtigen Amt
فريق العمل المعني بالقضايا العالمية في وزارة الخارجية
die Absicht des Generalsekretärs zu begrüßen, den Arbeitsstab Terrorismusbekämpfung im Rahmen der verfügbaren Mittel innerhalb des Sekretariats zu institutionalisieren, um die Gesamtkoordinierung und -kohärenz der Maßnahmen des Systems der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Terrorismusbekämpfung sicherzustellen;
‎5 - الترحيب باعتزام الأمين العام إضفاء الطابع المؤسسي، في حدود الموارد المتاحة، على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال ‏مكافحة الإرهاب داخل الأمانة العامة، بهدف كفالة التنسيق والاتساق عموما في جهود مكافحة الإرهاب ‏التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة؛
betonend, dass der Arbeitsstab Terrorismusbekämpfung seine Tätigkeiten im Rahmen seines Mandats ausübt und sich dabei an den Leitlinien orientiert, die ihm die Mitgliedstaaten regelmäßig über die Generalversammlung vorgeben,
وإذ تؤكد أن فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب ستضطلع بأنشطتها في إطار ولايتها، مع قيام الدول الأعضاء بتوفير التوجيه المتعلق بالسياسة العامة، عن طريق التفاعل مع الجمعية العامة بشكل منتظم،
in der Erkenntnis, wie wichtig es ist, den Arbeitsstab innerhalb des Sekretariats zu institutionalisieren,
وإذ تدرك أهمية إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل في الأمانة العامة،
nimmt mit Befriedigung Kenntnis von dem anhaltenden Beitrag der Institutionen der Vereinten Nationen und der Nebenorgane des Sicherheitsrats zu dem Arbeitsstab Terrorismusbekämpfung;
تحيط علما مع التقدير بالمساهمة المستمرة التي تقدمها كيانات الأمم المتحدة والهيئات الفرعية التابعة ‏لمجلس الأمن إلى فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب؛
fordert den Generalsekretär nachdrücklich auf, gemäß Resolution 60/288 die notwendigen Vorkehrungen zur Institutionalisierung des Arbeitsstabs zu treffen, um die Gesamtkoordinierung und -kohärenz der Maßnahmen des Systems der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Terrorismusbekämpfung sicherzustellen;
تحث الأمين العام على وضع الترتيبات اللازمة لإضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل، وفقا للقرار 60/288، بغية كفالة تنسيق الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة في مجال مكافحة الإرهاب واتساقها بوجه عام؛
beschließt, mit dem Arbeitsstab regelmäßig Verbindung zu wahren, um mündliche Unterrichtungen und Berichte über seine laufende und künftige Arbeit zu erhalten, die Maßnahmen zur Umsetzung der Strategie, einschließlich der Tätigkeit des Arbeitsstabs, zu bewerten und Leitlinien vorzugeben;
تقرر التفاعل مع فرقة العمل بشكل منتظم بغية تلقي إحاطات وتقارير عن الأعمال التي تقوم بها حاليا ومستقبلا وتقييم الأعمال المضطلع بها في إطار الجهود المبذولة لتنفيذ الاستراتيجية، بما في ذلك الأعمال التي تقوم بها فرقة العمل، وتقديم التوجيه في مجال السياسة العامة؛
es begrüßend, dass die Generalversammlung die Weltweite Strategie der Vereinten Nationen zur Bekämpfung des Terrorismus (A/60/288) verabschiedet hat und dass der Arbeitsstab Terrorismusbekämpfung eingerichtet wurde, um die Gesamtkoordinierung und -kohärenz der Maßnahmen des Systems der Vereinten Nationen zur Terrorismusbekämpfung zu gewährleisten,
وإذ يرحب باعتماد الجمعية العامة لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب (A/60/288)، وبإنشاء فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب من أجل كفالة التنسيق والاتساق بوجه عام في جهود الأمم المتحدة الرامية إلى مكافحة الإرهاب،
ersucht das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung, seine den Mitgliedstaaten auf Antrag gewährte technische Hilfe zu verstärken, die internationale Zusammenarbeit bei der Verhütung und Bekämpfung des Terrorismus durch die Erleichterung der Ratifikation und Durchführung der universellen Übereinkommen und Protokolle betreffend den Terrorismus in enger Abstimmung mit dem Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus und seinem Exekutivdirektorium zu vertiefen und zur Tätigkeit des Arbeitsstabs Terrorismusbekämpfung beizutragen, und bittet die Mitgliedstaaten, dem Büro angemessene Ressourcen für die Wahrnehmung seines Mandats bereitzustellen;
تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يعزز المساعدة التقنية التي يقدمها إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، من أجل تعزيز التعاون الدولي على منع الإرهاب ومكافحته عن طريق تيسير التصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية المتعلقة بالإرهاب وتنفيذها، بالتشاور الوثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية، وأن يسهم أيضا في أعمال فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، وتدعو الدول الأعضاء إلى تزويد المكتب بالموارد الملائمة لتنفيذ ولايته؛
betonend, wie wichtig es ist, den Arbeitsstab Terrorismusbekämpfung innerhalb des Sekretariats zu institutionalisieren, um die Gesamtkoordinierung und -kohärenz der Maßnahmen des Systems der Vereinten Nationen zur Bekämpfung des Terrorismus zu gewährleisten, mit dem Ziel, den Mitgliedstaaten technische Hilfe zu leisten,
وإذ تؤكد أهمية إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب داخل الأمانة العامة، بهدف كفالة التنسيق والاتساق بوجه عام بين جهود مكافحة الإرهاب التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة، بغية تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء،
Textbeispiele
- Weshalb der Arbeitsstab des Kanzlers viel Eifer darauf verwandte, den Kreis der Begünstigten einzuengen. | - Im deutschen Auswärtigen Amt gibt es den kleinen "Arbeitsstab globale Fragen", der den Kontakt zu Bürgerorganisationen hält. | - Sein Büro ist minimal ausgestattet, die Kompetenzaufteilung zwischen ihm und dem "Arbeitsstab Menschenrechte" im Amt harrt noch der Klärung. | - Seit den späten sechziger Jahren bemühen sich Fachleute, das Amt den neuen Zeiten anzupassen; die Reform ist im Haus buchstäblich institutionalisiert: in einem ständigen Arbeitsstab. | - Am 1. August bereits soll der Arbeitsstab des neuen IT-Direktors stehen, am 1. Oktober der Führungsstab des neuen Inspekteurs der Streitkräftebasis. | - Dem künftigen EU-Militärausschuss wird zur Unterstützung ein multinationaler Arbeitsstab unmittelbar unterstellt. | - "Ein Projekt, das nur aus der direkten Auszahlung von Geldern/Loehnen an Ortskraefte, die ansonsten nicht mehr zur Arbeit erscheinen, besteht, wird vom Arbeitsstab Humanitäre Hilfe nicht unterstuetzt" teilten uns die Sachbearbeiter mit. | - Ein Antrag an das Auswaertige Amt auf Mittel für diesen Zweck ist von dessen Arbeitsstab 'Humanitaere Hilfe' abgelehnt worden. | - Vorgesetzte wurden bestürmt: ,Niemand hat uns gesagt, dass wir keine Kinder mehr kriegen können'so berichtete ein Stabsoffizier in Prizren dem Arbeitsstab ... | - Der Arbeitsstab, geleitet vom ehemaligen ZEIT-Herausgeber Theo Sommer, hat seit Februar die These überprüft, dass die Bundeswehr unsachgemäß mit Gefährdungen durch Uranmunition, Radarsysteme sowie riskante Stoffe umgegangen sei. |
Meistens Nach
- Arbeitsstab Aufgabenkritik | - Arbeitsstab Sicheres | - Arbeitsstab Humanitäre | - Arbeitsstab eingerichtet | - Arbeitsstab Angelegenheiten |