Die internationale Gemeinschaft muss die Rüstungskontrolle stärken.
يجب على المجتمع الدولي تعزيز مراقبة التسلح.
Rüstungskontrolle ist ein wichtiger Aspekt der globalen Sicherheit.
مراقبة التسلح هي جانب مهم من الأمن العالمي.
Die Vereinten Nationen spielen eine große Rolle in der Rüstungskontrolle.
تلعب الأمم المتحدة دوراً كبيراً في مراقبة التسلح.
Rüstungskontrolle kann zu einer friedlichen Welt beitragen.
يمكن أن تساهم مراقبة التسلح في عالم أكثر سلاماً.
Das Ziel der Rüstungskontrolle ist es, ein Wettrüsten zu verhindern.
الهدف من مراقبة التسلح هو منع التسابق في التسلح.
Steinmeier und sein britischer Amtskollege David Miliband nannten das Abkommen in
einem gemeinsamen Namensartikel einen "Meilenstein auf dem Weg der konventionellen
Rüstungskontrolle".
في مقال مشترك وصف كل من شتاينماير ونظيره البريطاني ديفيد ميليباند الاتفاقية بأنها
"نقطة تحول على طريق الرقابة التقليدية للتسلح".
Diesen neuen Elan gilt es für weltweite Abrüstung
und Rüstungskontrolle zu nutzen.
ولاستغلال هذه الحماسة الجديدة لتعزيز سبل نزع السلاح والسيطرة على التسلح على مستوى العالم.
Wer aber glaubt, Abrüstung und Rüstungskontrolle seien
damit Themen von gestern, der irrt. Nicht nur, dass noch
immer tausende nukleare Sprengköpfe in den
Waffenarsenalen der einstigen Supermächte lagern. Immer
weitere Staaten streben danach, die „Bombe“ zu besitzen.
إلا أنه من الخطأ الاعتقاد
في أن تخفيض أو مراقبة التسلح قد أصبحت من المواضيع التي ولّى عهدها
ومضى، ليس فقط لأنه مازالت توجد آلاف الرؤوس النووية في مخازن
ترسانات سلاح القوى العظمى السالفة، ولكن أيضاً لتزايد عدد الدول التي
تطمح في امتلاك "القنبلة".
Deshalb glaube
ich: Abrüstung und Rüstungskontrolle gehören ganz oben auf die internationale
Tagesordnung.
لذالك فأنا أعتقد أن خفض ومراقبة التسلح يجب أن تكون من أولويات العمل الدولي.
Vor neunzehn Jahren fiel der Eiserne Vorhang. Der Kalte Krieg ist zu Ende, und
vom "Gleichgewicht des Schreckens" redet heute niemand mehr. Dennoch sind
Abrüstung und Rüstungskontrolle keine Themen von gestern.
لقد سقط الستار الحديدي قبل 19 عاماً وانتهت الحرب الباردة ولم يعد أحد يتحدث اليوم عن "توازن
الردع": إلا أن الحد من التسلح ومراقبة التسلح ليست من الموضوعات التي ولّى عهدها.
Wir brauchen daher neue Initiativen, um die Verbreitung gefährlicher Waffen zu
verhindern und Vertrauen zu schaffen. Abrüstung und Rüstungskontrolle
gehören ganz oben auf die internationale Agenda.
نحتاج لذلك إلى مبادرات جديدة لمنع انتشار الأسلحة الخطيرة ولبناء الثقة. يقف الحد من التسلح ومراقبة
التسلح في صدارة الأجندة الدولية.
Aktuelle Entwicklungen zeigen, dass wir gute Ergebnisse erzielen können, wenn
gleichgesinnte Länder und die Zivilgesellschaft ihre Kräfte bündeln. Bestes
Beispiel ist die Konvention über Streumunition, die wir heute mit fast 100
Ländern in Oslo unterzeichnen. Dieses Abkommen ist ein Meilenstein auf dem
Weg der konventionellen Rüstungskontrolle!
إن التطورات الراهنة توضح أنه بإمكاننا التوصل إلى نتائج جيدة إذا وحدت الدول ذات الفكر المشترك
والمجتمع الدولي قواها، وأفضل مثال على ذلك هي معاهدة حظر الذخائر العنقودية، التي تم توقيعها اليوم
في أوسلو بمشاركة ما يقرب من 100 دولة. تعتبر هذه الاتفاقية خطوة هامة على طريق مراقبة التسلح
التقليدية!
Bundesminister Steinmeier erläuterte dem Senator seine Initiative einer Neuen
Transatlantischen Agenda und warb in diesem Zusammenhang für eine verstärkte
transatlantische Kooperation in den Bereichen Umwelt, Klima sowie Abrüstung und
Rüstungskontrolle.
كما أعلن وزير الخارجية الألمانية شتاينماير للسيناتور أوباما عن مبادرته الخاصة بأجندة عبر
أطلسية جديدة ودعا في هذا السياق إلى تعزيز التعاون عبر الأطلسي في مجال البيئة والمناخ وكذلك
خفض التسلح ومراقبته.
Abrüstung und Rüstungskontrolle gehören auf der
internationalen Agenda ganz nach oben. Dies betonte
Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier auf der
Münchner Sicherheitskonferenz.
أكد وزير الخارجية الألمانية فرانك-فالتر شتاينماير في المؤتمر
المقام في ميونيخ أن عمليتي خفض التسلح ومراقبته تتصدران
الأجندة الدولية.
Führung werde anerkannt und Vertrauen
gewonnen, wo das Engagement glaubwürdig gelebt werde. Ob es der Klimaschutz sei
oder die Energiesicherheit, ob der Kampf gegen Hunger und Krankheit oder die
geduldige Arbeit an Abrüstung und Rüstungskontrolle – überall sei die Führungsrolle
des Westens gefragt, überall gehe nichts voran ohne den Aufbau von Vertrauen und
Glaubwürdigkeit.
ويتم قبول القيادة وكسب الثقة في المكان الذي يتمتع فيه الإسهام بمصداقية، سواء كان في مجال حماية
المناخ أو تأمين الطاقة أو محاربة الجوع والمرض أو العمل الدؤوب فيما يتعلق بخفض ومراقبة التسلح،
إن الدور القيادي للغرب مطلوب في كل مكان ولا يمكن أن يحقق تقدماً دون بناء الثقة والمصداقية.