أمثلة
Steinmeier unterstrich in dem Zusammenhang die besondere Rolle der IAEO als zentrale Institution für das Bemühen zur Sicherstellung einer friedlichen Nutzung der Kernenergie.
ومن جانبيه أكد شتاينماير في هذا السياق على الدور الخاص الذي تقوم به الوكالة الدولية للطاقة الذرية بوصفها مؤسسة مركزية للسعي من أجل تأمين الاستخدام السلمي للطاقة الذرية.
Steinmeier appellierte im Namen aller noch einmal an die Führung in Teheran, den Forderungen des Sicherheitsrats und der IAEO ohne Einschränkungen nachzukommen: "Teheran hat es in der Hand, den Weg der Kooperation und des Ausgleichs zu suchen."
ناشد شتاينماير باسم جميع المشاركين القيادة الإيرانية في طهران مجدداً أن تستجيب دون قيود لمطالب مجلس الأمن والوكالة الدولية للطاقة الذرية. وفي ذلك قال شتاينماير: „إن بيد إيران اختيار طريق التعاون والتسوية".
Zusammenarbeit mit der IAEO angemahnt
التذكير بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية
Der Außenminister erinnerte daran, dass der Iran zugesagt hatte, mit der IAEO die offenen Fragen aus der Vergangenheit seines Nuklearprogramms zu klären: "Es bleibt unsere Erwartung, dass dies in den nächsten Tagen und Wochen in Zusammenarbeit mit der IAEO in Wien auch gelingt." .
ذكّر شتاينماير بموافقة إيران على توضيح القضايا القديمة التي ما تزال معلقة بخصوص برنامجها النووي، وذلك بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية: „مازلنا في انتظار أن يتم ذلك بنجاح في الأيام والأسابيع القادمة بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في فينا.“
Die nun bevorstehende Resolution des VN-Sicherheitsrates und die Arbeit der IAEO ergänzen sich.
إن قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة المزمع إصداره والتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية يكمل بعضهما بعضاً.
Nur wenn der Iran alle erforderlichen Informationen an die IAEO übergibt, kann verloren gegangenes Vertrauen wieder hergestellt werden
يمكن استعادة الثقة الضائعة في إيران، فقط إذا قامت بتسليم جميع المعلومات المطلوبة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
Bundesregierung unterstützt IAEO bei der Verbesserung der Nuklearen Sicherung mit bis zu 10 Mio Euro
الحكومة الألمانية تدعم الوكالة الدولية للطاقة الذرية بمبلغ 10 مليون يورو لتحسين مستوى الأمان النووي
Der Gouverneursrat der IAEO hat heute (08.09.) den Aktionsplan für Nukleare Sicherung (NSP) für den Zeitraum 2010 – 2013 verabschiedet.
صدق اليوم ( 8 سبتمبر/ أيلول 2009 ) مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية على خطة عمل لتحسين مستوى الأمان النووي للفترة من 2010 - 2013 .
Mit dem NSP unterstützt die IAEO Mitgliedstaaten bei deren Bemühungen, nukleares Material und radiologische Quellen während Anwendung, Transport und Lagerung bestmöglich zu sichern, um Unfälle und den Zugriff durch unbefugte Dritte zu verhindern.
تدعم الوكالة عن طريق هذه الخطة الدول الأعضاء فيما يقومون به من جهود لتحقيق أعلى درجة أمان ممكنة عند استخدام أو نقل أو تخزين المواد النووية والمصادر المُشعة وكذلك في الحماية من وقوع الحوادث أو وصول أشخاص غير مخولين إلى هذه المواد.
Die Bundesregierung trägt in diesem Bereich mit eigenen Programmen aktiv zur Arbeit der IAEO bei.
تسهم الحكومة الألمانية في دعم عمل الوكالة بصورة فعالة في هذا المجال عن طريق برامج خاصة.
أمثلة
- Konkret schlug Annan vor, daß die Internationale Atomenergie-Organisation (IAEO) und die Unscom Berichte über die bisher geleisteten Abrüstungsschritte Bagdads sowie über die noch unerledigten Abrüstungsmaßnahmen vorlegen. | - Das Parlament empfahl bereits damals, jegliche Zusammenarbeit mit der Unscom und der IAEO zu beenden. | - Die irakische Führung verweigert den Inpektoren der Unscom und der IAEO seit dem 5. August den Zugang zu industriellen und militärischen Anlagen, die zuvor noch nicht überprüft worden waren. | - Anfang der neunziger Jahre meldete die IAEO, Nordkorea zweige militärisch nutzbares Atommaterial ab. | - In einer Erklärung des Rates hieß es, der Irak müsse den Dialog mit der Uno-Abrüstungskommission Unscom und der Internationalen Atomenergie-Organisation (IAEO) wieder aufnehmen. | - Die Internationale Atomenergie-Organisation IAEO teilte mit, daß ihr unangekündigte Besuche von Atomanlagen von der Regierung untersagt worden seien. | - Schon im vergangenen Jahr, als die Hauptarbeit der Studie stattfand, war es offenbar nicht schwierig, in den EU-Staaten oder bei der IAEO an diese Informationen zu kommen. | - Die Internationale Atomenergiebehörde in Wien (IAEO) habe 1985 das Innenministerium und 1990 das inzwischen geschaffene Umweltministerium ausführlich über konstruktionsbedingte Schwachstellen an den Atommüll-Behältern unterrichtet, berichtet "Plus-Minus". | - Auch die Internationale Atomenergieagentur IAEO sprach von Fortschritten. | - Über das radioaktive Plutonium 239 aus dem Tschernobyl-Fallout, das dann von den Flammen aufgewirbelt und verbreitet wird, spricht man bei der IAEO nur ungern. |
أحيانا قبل
- Atomenergiebehörde IAEO | - Atomenergie-Organisation IAEO | - Atomenergieorganisation IAEO | - Atomenergie-Behörde IAEO | - Atomenergieagentur IAEO | - Atomenergie-Agentur IAEO | - Atombehörde IAEO | - Atomkontrollbehörde IAEO | - Wien IAEO | - Organisation IAEO |
أحيانا بعد
- IAEO Mohammed el Baradei | - IAEO Nordkorea | - IAEO Mohamed El Baradei | - IAEO Mohammed | - IAEO zusammenarbeiten | - IAEO Hans Blix | - IAEO Irak | - IAEO Messungen | - IAEO teilte mit |