Ich schätze seine Entscheidungsfähigkeit.
أنا أقدر قدرته على اتخاذ القرار.
Entscheidungsfähigkeit ist eine wesentliche Führungsfähigkeit.
القدرة على اتخاذ القرار هي مهارة قيادية أساسية.
Seine Entscheidungsfähigkeit hat uns durch viele Krisen geführt.
قادنا قدرته على اتخاذ القرار من خلال العديد من الأزمات.
Ihre Entscheidungsfähigkeit hat sich im Laufe der Jahre verbessert.
تحسنت قدرتها على اتخاذ القرار على مر السنين.
Gute Entscheidungsfähigkeit basiert auf Erfahrung und Wissen.
القدرة على اتخاذ القرار الجيدة تعتمد على الخبرة والمعرفة.
g) die Schaffung beziehungsweise die Unterstützung bestehender nichtstaatlicher Organisationen zu fördern, die Führungsqualitäten, Entscheidungsfähigkeit, rhetorische Fertigkeiten, den Umgang mit Informations- und Kommunikationstechnologien sowie die Fähigkeit zur Vertrauensbildung und zur Durchführung von politischen Kampagnen vermitteln;
(ز) التشجيع على إنشاء ودعم المنظمات غير الحكومية التي توفر التدريب على العمل القيادي وصنع القرار ومهارات مخاطبة الجمهور واستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبناء الثقة والاضطلاع بالحملات السياسية؛
Ebenso offenkundig ist allerdings, dass „der Vertrag von Lissabon insgesamt eine wesentliche Verbesserung gegenüber denbisherigen Verträgen bedeutet, wodurch eine stärkere demokratische Kontrolle und Entscheidungsfähigkeit in der Union sichergestelltwird ”, wie es in der Entschließung des Europäischen Parlaments vom20. Februar 2008 heißt.
ولكن طبقاً لنص قرار البرلمان الأوروبي الصادر في العشرين منفبراير/شباط فإن معاهدة لشبونة تمثل تحسيناً ملحوظاً للمعاهداتالقائمة، الأمر الذي سوف ييسر للاتحاد تحمل المزيد من المسؤوليةالديمقراطية ويعزز من قدرته على اتخاذ القرار.
Was steckt hinter diesen eigenartig enthemmten Entscheidungen? Könnte die seit einigen Jahren allerorten zubeobachtende Allgegenwärtigkeit und der Konsum von Pornografie dasmännliche Gehirn umpolen und ihre Entscheidungsfähigkeit über Sexbeeinträchtigen und es ihnen erschweren, ihre Impulse zubeherrschen?
ولكن ما الذي يحرك هذا السلوك المنفلت الطائش في اتخاذالقرار؟ تُرى هل يكون توفر المواد الإباحية على نطاق واسع وسهولةاستهلاكها في الأعوام الأخيرة سبباً في إعادة برمجة أدمغة الذكور علىنحو يؤثر على حكم الرجال على الجنس ويزيد من صعوبة سيطرتهم علىدوافعهم وغرائزهم؟
In der entstehenden multipolaren Welt, die von Bedenkengegenüber dem Verlust eigenständiger staatlicher Handlungs- und Entscheidungsfähigkeit und von strategischem Wettbewerb geprägtist, wird es schwieriger denn je sein, Fortschritte bei der Lösungglobaler Probleme zu erzielen – mit möglicherweise verheerenden Konsequenzen.
ان احراز تقدم في حل القضايا العالمية في هذا العالم متعدد الاقطاب الناشىء والذي يتضمن مخاوف تتعلق بالسيادة وتنافساستراتيجي سوف يصبح اكثر صعوبة من اي وقت مضى مع امكانية نشوء عواقبكارثية.
Ihre Schmerzen beeinträchtigen Ihre Entscheidungsfähigkeit.
ألمك يؤثر على قراراتك
Sie lassen nicht zu, dass die Vergangenheit Ihre Entscheidungsfähigkeit trübt oder Sie dazu bringt, Ihr Team unnötigen Gefahren auszusetzen.
أو يقودك لوضع فريقك في خطر غير ضروري